‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في مكتب البريد‬   »   mk Во пошта

‫59 [تسعة وخمسون]

‫في مكتب البريد‬

‫في مكتب البريد‬

59 [педесет и девет]

59 [pyedyesyet i dyevyet]

Во пошта

Vo poshta

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المقدونية تشغيل المزيد
‫أين هو أقرب مكتب بريد؟ Каде е најблиската пошта? Kadye ye naјbliskata poshta? 1
Ka----y- -a-b--s--t--p--h-a? Kadye ye naјbliskata poshta?
‫هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟ Далеку ли е до најблиската пошта? Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta? 1
Daly--o- li--e-d- n-ј-l--k-t- posh--? Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
‫أين هو أقرب صندوق بريد؟ Каде е најблиското поштенско сандаче? Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye? 1
K-dy- y--naјb-is-oto--os--yen-k---a-d-----? Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
‫أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية. Ми требаат неколку поштенски марки. Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki. 1
M- tryeba-t----ko-----po-ht---s-- marki. Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
‫لبطاقة ورسالة. За една картичка и едно писмо. Za yedna kartichka i yedno pismo. 1
Za-y--n- --r-ic-ka --yed-o -ismo. Za yedna kartichka i yedno pismo.
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟ Колку чини поштарината за Америка? Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika? 1
K--k-o c-in- -osht-rinata-z- ------ka? Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?
‫كم يزن الطرد؟ Колку е тежок пакетот? Kolkoo ye tyeʐok pakyetot? 1
Kol--o-ye---e--k--akyeto-? Kolkoo ye tyeʐok pakyetot?
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟ Можам ли да го испратам со авионска пошта? Moʐam li da guo ispratam so avionska poshta? 1
Moʐ-m li -----o -----ta- -o a-ion-k--p--ht-? Moʐam li da guo ispratam so avionska poshta?
كم من الوقت يستغرق للوصول؟ Колку долго трае, додека да пристигне? Kolkoo dolguo traye, dodyeka da pristigunye? 1
K-l--- -o--uo-tr-ye,-d-d--k- da --istig-ny-? Kolkoo dolguo traye, dodyeka da pristigunye?
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟ Каде можам да телефонирам? Kadye moʐam da tyelyefoniram? 1
Kadye -o--m -a-tyel---o-----? Kadye moʐam da tyelyefoniram?
أين أقرب كشك هاتف؟ Каде е следната телефонска говорница? Kadye ye slyednata tyelyefonska guovornitza? 1
K-dy- ye --yed--t- t-el--fons-a gu-vo--i-za? Kadye ye slyednata tyelyefonska guovornitza?
هل لديك بطاقات هاتف؟ Имате ли телефонски картички? Imatye li tyelyefonski kartichki? 1
Im-----li---e-y-fo-s-i---rt---ki? Imatye li tyelyefonski kartichki?
‫هل لديك دليل الهاتف؟ Имате ли телефонски именик? Imatye li tyelyefonski imyenik? 1
Im------- --e-y-fo-s-i-i-yen-k? Imatye li tyelyefonski imyenik?
‫هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟ Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? Guo znayetye li povikoovachkiot broј za Avstriјa? 1
G-o --a--t-e-l--povi-o--ach--o- br-ј----A-s-r-ј-? Guo znayetye li povikoovachkiot broј za Avstriјa?
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق. Само момент, да проверам. Samo momyent, da provyeram. 1
Samo---my--t,-d- --o-yer--. Samo momyent, da provyeram.
الخط مشغول دائماً. Линијата е секогаш зафатена. Liniјata ye syekoguash zafatyena. 1
Li-iјa------s---oguas--za---ye--. Liniјata ye syekoguash zafatyena.
ما هو الرقم الذي طلبته؟ Кој број го биравте? Koј broј guo biravtye? 1
K-ј----- -uo bi--vt-e? Koј broј guo biravtye?
يجب عليك تحديد الصفر أولاً! Најпрво морате да изберете нула. Naјprvo moratye da izbyeryetye noola. 1
Na-p-v--mor--ye--a-izbyerye----n--l-. Naјprvo moratye da izbyeryetye noola.

المشاعر ايضا تتحدث لغات مختلفة!

يتم تحدث لغات مختلفة في جميع انحاء العالم. لكن لا توجد لغة عالمية للبشر. لكن كيف يكون الامر مع تعبيرات وجوهنا؟ هل ان لغة المشاعر عالمية؟ لا، فهنا أيضا توجد اختلافات! تم الاعتقاد لوقت طويل أن جميع الناس يعبرون عن مشاعرهم علي نحو متماثل. فقد تم اعتماد تعبيرات الوجه كلغة مفهومة عالمية. اعتقد تشارلز داورين ان المشاعر ذات أهمية حيوية للبشر. لذا لابد من فهمها في جميع الثقافات. لكن الدراسات الحديثة توصلت الي نتائج جديدة. فهي تظهر انه توجد ايضا اختلافات في لغة المشاعر. مما يعني ان تعبيرات وجوههنا تتأثر بثقافتنا. و لذلك يظهر الناس و يفسرون المشاعر بشكل مختلف في جميعانحاء العالم. يميز العلماء بين ست عواطف أساسية. وهم الفرح، الحزن، الغضب، التقزز و الخوف و التفاجئ. للاوربيين تعبيرات وجه تختلف عن الاسيويين. و يفسرون تعبيرات الوجه الواحد بشكل مختلف. و قد أكدت ذلك تجارب مختلفة. و في هذا تم عرض الاشخاص وجوها من جهاز حاسوب. و علي الاشخاص وصف ما يفهمونه من تعبيرات الوجه. و لتباين النتائج اسباب عدة. فالمشاعر في بعض الثقافات تم اظهارها بصورة اقوي عما هو عليه في الثقافات الاخري. و بالتالي لاتفهم شدة تعبيرات الوجة بنفس الدرجة في كل مكان. كذلك يراعي الناس من الثقافات المختلفة أشياءا أخري. فالأسيويون يركزون في قراءة تعبيرات الوجه علي العيون. لكن الاوربيون و الامريكيون يركزان علي الفم. لكن يتم فهم تعبيرات الوجه علي نحو صحيح في كل الثقافات. انها ابتسامة ظريفة!