‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫العمل / المهنة‬   »   ku Xebitîn

‫55 [خمسة وخمسون]

‫العمل / المهنة‬

‫العمل / المهنة‬

55 [pêncî û pênc]

Xebitîn

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكردية (الكرمانجية) تشغيل المزيد
ماذا تعمل لكسب عيشك؟ Pîşeyê we çi ye? Xebitîn 1
‫زوجي طبيب. Mêrê min bijîşk e. Pîşeyê we çi ye? 1
أنا أعمل بدوام جزئي كممرضة. Ez nîvrojê weke hemşîre dixebitim. Pîşeyê we çi ye? 1
‫قريباً سنتقاعد. Demeke nêz de em ê teqewîd bibim. Mêrê min bijîşk e. 1
‫ولكن الضرائب مرتفعة. Lêbelê bac zêdeye. Mêrê min bijîşk e. 1
‫والتأمين الصحي مرتفع. Û misogeriya nexweşîyê zêde ye. Ez nîvrojê weke hemşîre dixebitim. 1
‫ما تريد أن تصبح عندما تكبر؟ Tû dixwazî bibî çi? Ez nîvrojê weke hemşîre dixebitim. 1
‫أريد أن أصبح مهندساً. Ez dixwazim bibim endezyar. Demeke nêz de em ê teqewîd bibim. 1
‫أريد أن أدرس في الجامعة. Ez dixwazim zanîngehê bixwînim. Lêbelê bac zêdeye. 1
أنا متدرب. Ez stajyer im. Lêbelê bac zêdeye. 1
أنا لا أكسب الكثير. Zêde bidest naxim. Û misogeriya nexweşîyê zêde ye. 1
‫أنا أتدرب في دولة أجنبية. Li derveyî welêt stajê dikim. Û misogeriya nexweşîyê zêde ye. 1
‫هذا هو مديري. Ev şefê min e. Tû dixwazî bibî çi? 1
‫وزملائي لطفاء. Hevalên min e baş hene. Tû dixwazî bibî çi? 1
في وقت الغداء نذهب دائماً إلى المقصف. Em di nîvroyan de tim diçin qantînê. Ez dixwazim bibim endezyar. 1
أنا أبحث عن عمل. Ez li karekî digerim. Ez dixwazim bibim endezyar. 1
لقد كنت عاطلاً عن العمل لمدة عام. Yez ji salekê ve bêkar im. Ez dixwazim zanîngehê bixwînim. 1
هناك الكثير من العاطلين عن العمل في هذا البلد. Li vî welatî gelek kesê bêkar hene. Ez dixwazim zanîngehê bixwînim. 1

التذكر يتطلب لغة

يتذكر الناس أول يوم لهم في الدراسة. لكن ما كان قبل ذلك لا نعرفه. فنحن لا نتذكر شيئا من سنتنا الأولي. لكن لماذا ذلك؟ لماذا لا نتذكر شيئا مما عايشناه عندما كنا رضعا؟ ان هذا يعود الي نمونا. تتطور اللغة و الذاكرة تقريبا في ذات الوقت. و لكي يتذكر الانسان شيئا يحتاج الي لغة. مما يعني انه يحتاج كلمات لما عايشه. لقد اجري العلماء اختبارات مختلفة مع الاطفال. و قد توصلوا الي اكتشافات مثيرة. بمجرد تعلم الاطفال اللغات فهم ينسون كل ما كان قبل ذلك. فبداية التحدث يعني بدء التذكر. في الثلاث سنوات الأولي من حياتهم يتعلم الاطفال الكثير. فهم يعايشون كل يوم أشياءا جديدة. و يصنعون في هذه العمر خبرات هامة. لكن علي الرغم من ذلك يضيع كل هذا. يشير علماء النفس الي ذلك بمسمي فقد ذاكرة الطفولة. فقط الاشياء التي يسميها الاطفال تبقي. تحتفظ الذاكرة الشخصية بالتجارب الشخصية. و يكون الامر أشبه بمذكرة يومية. يتم بها تخزين كل ما كان مهما في حياتنا. و هكذا تشكل ذاكرتنا الشخصية هويتنا. ان النمو مرتبط بتعلم اللغة الأم. و فقط عن طريق لغاتنا الأم نستطيع تنشيط ذاكراتنا. الاشياء التي نتعلمها كصغار لم تختف في الحقيقة تماما. فهي مخزنة في مكان ما بامخاخنا. لكننا لا نستطيع استدعائها...حقا خسارة- أليس كذلك؟