‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬   »   ku Gîhanekên cot

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]

‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

98 [not û heşt]

Gîhanekên cot

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكردية (الكرمانجية) تشغيل المزيد
كانت الرحلة جميلة، ولكن متعبة للغاية. Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. Gîhanekên cot 1
وصل القطار في الموعد المحدد، لكنه كان ممتلئًا للغاية. Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. 1
كان الفندق مريحًا لكنه باهظ الثمن. Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. 1
سيستقل إما الحافلة أو القطار. Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. 1
سوف يأتي إما الليلة أو غداً صباحاً. Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. 1
‫سيسكن إما عندنا أو في فندق. Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. 1
‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية. Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. 1
‫عاشت في مدريد كما في لندن. Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. 1
‫إنها تعرف إسبانيا كما تعرف إنجلترا. Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. 1
‫إنه ليس غبياً فقط بل كسول أيضاً. Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e. Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. 1
إنها ليست جميلة فقط، بل ذكية أيضاً. Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e. Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. 1
‫لا تتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً. Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive. Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. 1
‫إنا لا أعزف البيانو ولا الجيتار. Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê. Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. 1
‫لا أرقص الفالس ولا السامبا. Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê. Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. 1
‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه. Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê. Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. 1
كلما أسرعت في العمل كلما انتهيت مبكرا. Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî. Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. 1
كلما أتيت مبكراً، كلما تمكنت من المغادرة مبكراً. Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî. Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. 1
‫كلما تقدم الإنسان بالعمر، كلما أصبح أكثر رضاً. Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe. Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. 1

تعلم اللغات عن طريق الانترنت

دائما ما يتزايد عدد الناس الراغبين في تعلم اللغات الأجنبية. و في ذلك يستخدم كثير من الناس الانترنت. و التعلم الالكتروني يختلف بدوره عن دروس اللغة التقليدية. و هو لديه مميزات عديدة. فمستخدمو الانترنت يقررون بانفسهم ماذا يتعلمون و يمكنهم اختيار ما الذي يودون تعلمه. كما يحددون الكم الذي يبغون تعلمه يوميا. من المفترض عند التعلم عن طريق الانترنت أن المستخدم يتعلم بشكل حدسي. مما يعني أنه عليه تعلم اللغة الجديدة بشكل طبيعي للغاية. و هذا تماما كما تعلمتم أنتم كأطفال اللغات في العطل السياحية. في ذلك يتعلم مستخدمو الانترنت استخدام المحاكاة. فهم يعايشون أشياء مختلفة في مواضع مختلفة. و في ذلك عليهم أن يكونوا نشطين. في بعض البرامج يحتاج المتعلم إلي سماعات و ميكروفون. و بذلك يستطيع المرء أن يتحدث مع المتحدثين بلغاتهم الأم. إنه من الممكن أيضا تحليل النطق أثناء ذلك. و بالتالي يستطيع المتعلم تحسين مهاراته اللغوية. و في مواقع التواصل يستطيع المرء اجراء الدردشة الالكترونية مع المستخدمين الآخرين. أيضا يتيح الانترنت الإمكانية التعلم من خلال الجوال في كل مكان. فاللغة تصطحبك في كل مكان عن طريق التقنيات الرقمية. و لا تعد الدورات عن طريق الانترنت أقل شأنا من الدورات التقليدية. فعند إنشاء برنامج جيد لذلك فهي من الممكن أن تكون فعالة للغاية. لكن من المهم ألا تكون الدروس علي الانترنت وميضة بشكل مبالغ فيه. فكثير من الرسوم المتحركة يمكنها الالهاء عن المواد التعليمية. علي الدماغ معالجة كل محفز علي حدة. و نتيجة لذلك قد يمكن التحميل علي الذاكرة. لذلك أحيانا قد يكون من المفيد التعلم من خلال كتاب في هدوء. و من يستخدم خليطا من كل الوسائل، فمن المؤكد إنه سيحقق فريبا تقدما.