‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫السماح بفعل شيء‬   »   ku Jê hatin, karîn

‫73 [ثلاثة وسبعون]

‫السماح بفعل شيء‬

‫السماح بفعل شيء‬

73 [heftê û sê]

Jê hatin, karîn

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكردية (الكرمانجية) تشغيل المزيد
‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟ Êdî destûr ji bo ajotina te ye tirimpêlê heye? Jê hatin, karîn 1
‫هل سمح لك بشرب الكحول؟ Êdî destûr ji bo vexwarina te ye alkolê heye? Êdî destûr ji bo ajotina te ye tirimpêlê heye? 1
‫هل سمح لك بالسفر إلى الخارج بمفردك؟ Êdî destûr ji bo derketina te ye derveyê welêt heye? Êdî destûr ji bo ajotina te ye tirimpêlê heye? 1
يسمح أن / يمكن أن jê hatin, karîn Êdî destûr ji bo vexwarina te ye alkolê heye? 1
هل يسمح لنا بالتدخين هنا؟ Em dikarin li vir cixareyê bikêşin? Êdî destûr ji bo vexwarina te ye alkolê heye? 1
هل التدخين مسموح هنا؟ Li vir cixare tê kêşandin? Êdî destûr ji bo derketina te ye derveyê welêt heye? 1
هل يمكنني الدفع عن طريق بطاقة الائتمان؟ Bi qarta qrediyê tê dayîn? Êdî destûr ji bo derketina te ye derveyê welêt heye? 1
هل يمكنني الدفع بالشيك؟ Bi çekê tê dayîn? jê hatin, karîn 1
هل يمكنني الدفع نقداً؟ Bi tenê pêşin tê dayîn? jê hatin, karîn 1
هل يمكنني إجراء مكالمة هاتفية؟ Ez dikarim têlefonekê bikim? Em dikarin li vir cixareyê bikêşin? 1
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟ Ez dikarim tiştekî bipirsim? Em dikarin li vir cixareyê bikêşin? 1
هل يمكنني أن أقول شيئاً؟ Ez dikarim tiştekî bibêjim? Li vir cixare tê kêşandin? 1
لا يسمح له بالنوم في الحديقة. Ew nikare li parqê rakeve. Li vir cixare tê kêşandin? 1
لا يسمح له بالنوم في السيارة. Ew nikare di otomobîlê de rakeve. Bi qarta qrediyê tê dayîn? 1
‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار. Ew nikare li îstgeha trênê rakeve. Bi qarta qrediyê tê dayîn? 1
هل يمكننا الجلوس؟ Em dikarin rûnên? Bi çekê tê dayîn? 1
هل يمكننا الحصول على قائمة الطعام؟ Em dikarin qarta menûyê wergirin? Bi çekê tê dayîn? 1
هل يمكننا الدفع بشكل منفصل؟ Em dikarin ji hev cuda bidin? Bi tenê pêşin tê dayîn? 1

كيف يتعلم المخ اللغة الجديدة

عندما نتعلم مفردات جديدة، يخزن مخنا المحتوي الجديد. و يستقيم التعلم فقط من خلال التكرار الثابت. و عن مدي قدرة امخاخنا في تخزين الكلمات، فان ذلك يرتبط بعوامل عدة. تأتي تكرار المفردات بصورة منتظمة في مقدمة تلك العوامل. فقط الكلمات التي نكتبها أو نقرأها بانتظام يتم تخزينها. يمكن القول بان تلك الكلمات يتم ارشفتها كما لو كانت صورا. يسري مبدأ التعلم هذا ايضا لدي القرود. فالقرود يمكنها تعلم كلمات "للقراءة" عندما يرونها بشكل معتاد. و بالرغم انهم لا يفهمون تلك الكلمات، فانهم يدركونها من ناحية الشكل. و لكي نتحدث لغة ما بطلاقة نحتاج الي كثير من الكلمات. و ذلك يتم عند التنظيم الجيد للمفردات. لان ذاكرتنا تعمل كأرشيف. للعثور علي كلمة ما بسرعة ينبغي معرفة اين يمكن البحث عنها. لذلك فمن الافضل تعلم الكلمات في نص محدد. و من ثم تتمكن ذاكرتنا من فتح الملف الصحيح. لكن ايضا هذا الذي درسناه بشكل جيد من الممكن أيضا ان ننساه. و في هذه الحالة تتحرك المعرفة من الذاكرة الايجابية الي الذاكرة السلبية. عن طريق النسيان نحرر انفسنا من المعرفة التي لا نحتاجها. و بالتالي يخلق المخ مساحة للاشياء الجديدة و الهامة. لذلك من المهم ان ننشط معارفنا بشكل منتظم. ما هو في الذاكرة السلبية لا يفقد تماما. فعندما نري مفردة قد نسيناها، نقوم بتذكرها ثانية. ما يتعلمه المرء مرة يتعلمه المرة الثانية أسرع. من يريد ان يوسع من قائمة مفرداته عليه أيضا أن يوسع من قائمة هواياته. لان كلا منا له اهتمامته الخاصة. ومن ثم ننشغل دائما في الغالب بنفس الاشياء. لكن تتكون اللغة من العديد من الدلالات اللغوية المختلفة. من يهتم بالسياسة عليه مرة ان يهتم باخبار الرياضة.