‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫العمل / المهنة‬   »   tl Trabaho

‫55 [خمسة وخمسون]

‫العمل / المهنة‬

‫العمل / المهنة‬

55 [limampu’t lima]

Trabaho

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التغلوغية تشغيل المزيد
ماذا تعمل لكسب عيشك؟ Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay? Trabaho 1
‫زوجي طبيب. Ang asawa ko ay doktor. Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay? 1
أنا أعمل بدوام جزئي كممرضة. Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars. Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay? 1
‫قريباً سنتقاعد. Malapit na kaming makakuha ng pensiyon. Ang asawa ko ay doktor. 1
‫ولكن الضرائب مرتفعة. Ngunit ang buwis ay mataas. Ang asawa ko ay doktor. 1
‫والتأمين الصحي مرتفع. At ang paniguro sa kalusugan ay mataas. Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars. 1
‫ما تريد أن تصبح عندما تكبر؟ Ano ang gusto mong maging? Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars. 1
‫أريد أن أصبح مهندساً. Gusto kong maging isang inhinyero. Malapit na kaming makakuha ng pensiyon. 1
‫أريد أن أدرس في الجامعة. Gusto kong mag-aral sa kolehiyo. Malapit na kaming makakuha ng pensiyon. 1
أنا متدرب. Intern ako. Ngunit ang buwis ay mataas. 1
أنا لا أكسب الكثير. Hindi ako kumikita ng malaki. Ngunit ang buwis ay mataas. 1
‫أنا أتدرب في دولة أجنبية. Nag-e-internship ako sa ibang bansa. At ang paniguro sa kalusugan ay mataas. 1
‫هذا هو مديري. Iyon ang aking boss. At ang paniguro sa kalusugan ay mataas. 1
‫وزملائي لطفاء. Mayroon akong mababait na mga kasamahan. Ano ang gusto mong maging? 1
في وقت الغداء نذهب دائماً إلى المقصف. Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian. Ano ang gusto mong maging? 1
أنا أبحث عن عمل. Naghahanap ako ng trabaho. Gusto kong maging isang inhinyero. 1
لقد كنت عاطلاً عن العمل لمدة عام. Isang taon akong walang trabaho. Gusto kong maging isang inhinyero. 1
هناك الكثير من العاطلين عن العمل في هذا البلد. Napakaraming walang trabaho sa bansang ito. Gusto kong mag-aral sa kolehiyo. 1

التذكر يتطلب لغة

يتذكر الناس أول يوم لهم في الدراسة. لكن ما كان قبل ذلك لا نعرفه. فنحن لا نتذكر شيئا من سنتنا الأولي. لكن لماذا ذلك؟ لماذا لا نتذكر شيئا مما عايشناه عندما كنا رضعا؟ ان هذا يعود الي نمونا. تتطور اللغة و الذاكرة تقريبا في ذات الوقت. و لكي يتذكر الانسان شيئا يحتاج الي لغة. مما يعني انه يحتاج كلمات لما عايشه. لقد اجري العلماء اختبارات مختلفة مع الاطفال. و قد توصلوا الي اكتشافات مثيرة. بمجرد تعلم الاطفال اللغات فهم ينسون كل ما كان قبل ذلك. فبداية التحدث يعني بدء التذكر. في الثلاث سنوات الأولي من حياتهم يتعلم الاطفال الكثير. فهم يعايشون كل يوم أشياءا جديدة. و يصنعون في هذه العمر خبرات هامة. لكن علي الرغم من ذلك يضيع كل هذا. يشير علماء النفس الي ذلك بمسمي فقد ذاكرة الطفولة. فقط الاشياء التي يسميها الاطفال تبقي. تحتفظ الذاكرة الشخصية بالتجارب الشخصية. و يكون الامر أشبه بمذكرة يومية. يتم بها تخزين كل ما كان مهما في حياتنا. و هكذا تشكل ذاكرتنا الشخصية هويتنا. ان النمو مرتبط بتعلم اللغة الأم. و فقط عن طريق لغاتنا الأم نستطيع تنشيط ذاكراتنا. الاشياء التي نتعلمها كصغار لم تختف في الحقيقة تماما. فهي مخزنة في مكان ما بامخاخنا. لكننا لا نستطيع استدعائها...حقا خسارة- أليس كذلك؟