‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   ka გართობა შვებულების დროს

‫48 [ثمانية وأربعون]

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [ორმოცდარვა]

48 [ormotsdarva]

გართობა შვებულების დროს

gartoba shvebulebis dros

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
هل الشاطئ نظيف؟ პლაჟი სუფთაა? p'lazhi suptaa? 1
p-l--h- s---a-? p'lazhi suptaa?
هل يمكنك السباحة هناك؟ შეიძლება იქ ბანაობა? sheidzleba ik banaoba? 1
she-d---ba-i-------ba? sheidzleba ik banaoba?
‫هل السباحة خطرة هناك؟ არ არის საშიში იქ ბანაობა? ar aris sashishi ik banaoba? 1
ar --i-----h---i-i---ana--a? ar aris sashishi ik banaoba?
هل يمكنني استئجار مظلة هنا؟ შეიძლება აქ მზის ქოლგის დაქირავება? sheidzleba ak mzis kolgis dakiraveba? 1
s--i--le-a ak m-is k-l-is-da--rave-a? sheidzleba ak mzis kolgis dakiraveba?
‫هل يمكنني استئجار كرسي مريح قابل للطي؟ შეიძლება აქ შეზლონგის დაქირავება? sheidzleba ak shezlongis dakiraveba? 1
sh----leb- -- -h-z-ongi---a--r--eba? sheidzleba ak shezlongis dakiraveba?
‫هل يمكنني استئجار قارب؟ შეიძლება აქ ნავის დაქირავება? sheidzleba ak navis dakiraveba? 1
s--------a -----v-s---kir---ba? sheidzleba ak navis dakiraveba?
أريد أن أمارس رياضة ركوب الأمواج. სიამოვნებით ვისერფინგებდი. siamovnebit viserpingebdi. 1
s--m-vn-bit vis-r-i-----i. siamovnebit viserpingebdi.
أريد أن أذهب للغوص. სიამოვნებით ჩავყვინთავდი. siamovnebit chavqvintavdi. 1
siam-vneb-t-c-a-qv-nt--d-. siamovnebit chavqvintavdi.
أريد أن أذهب للتزلج على الماء. სიამოვნებით ვისრიალებდი წყლის თხილამურებით. siamovnebit visrialebdi ts'qlis tkhilamurebit. 1
si----ne-i----sr-a--b-- t-'-li--t--ilamurebi-. siamovnebit visrialebdi ts'qlis tkhilamurebit.
هل يمكنني استئجار لوح التزلج؟ შეიძლება სერფინგის დაფის დაქირავება? sheidzleba serpingis dapis dakiraveba? 1
sh----le-a ---p--g-s-dap-s ---ir-----? sheidzleba serpingis dapis dakiraveba?
هل يمكنني استئجار معدات الغوص؟ შეიძლება მყვინთავის აღჭურვილობის დაქირავება? sheidzleba mqvintavis aghch'urvilobis dakiraveba? 1
s-e---l--a --v-n--vi--a--c--urvi-o-is-d-ki-a----? sheidzleba mqvintavis aghch'urvilobis dakiraveba?
هل يمكنك استئجار الزلاجات المائية؟ შეიძლება წყლის თხილამურების დაქირავება? sheidzleba ts'qlis tkhilamurebis dakiraveba? 1
sh--dzl-b----'-l-s--kh-la---e-i- dak-ra-e--? sheidzleba ts'qlis tkhilamurebis dakiraveba?
أنا مجرد مبتدئ. ჯერ დამწყები ვარ. jer damts'qebi var. 1
jer-----s-q-b---a-. jer damts'qebi var.
أنا متوسط الخبرة. საშუალოდ ვიცი. sashualod vitsi. 1
sa--ua--d -its-. sashualod vitsi.
‫أنا خبير بذلك. მასში უკვე ვერკვევი. masshi uk've verk'vevi. 1
ma-sh--uk-----e-k'vevi. masshi uk've verk'vevi.
أين يقع مصعد التزلج؟ სად არის საბაგირო? sad aris sabagiro? 1
s-- -r-- -ab--i--? sad aris sabagiro?
هل لديك الزلاجات معك؟ თან გაქვს თხილამურები? tan gakvs tkhilamurebi? 1
tan--akvs-----l--u-ebi? tan gakvs tkhilamurebi?
هل لديك أحذية التزلج معك؟ თან გაქვს სათხილამურო ჩექმები? tan gakvs satkhilamuro chekmebi? 1
tan-g-kvs-sat-h-l--u-- ch----b-? tan gakvs satkhilamuro chekmebi?

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.