‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الرياضة‬   »   ka სპორტი

‫49 [تسعة وأربعون]

‫الرياضة‬

‫الرياضة‬

49 [ორმოცდაცხრა]

49 [ormotsdatskhra]

სპორტი

sp'ort'i

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
هل تمارس الرياضة؟ მისდევ სპორტს? misdev sp'ort's? 1
m--de- ---o-t-s? misdev sp'ort's?
نعم، يجب علي أن أتحرك. დიახ, მოძრაობა მჭირდება. diakh, modzraoba mch'irdeba. 1
d-a-h- -----a-b- mc-'ir-eba. diakh, modzraoba mch'irdeba.
‫أنا عضو في نادي رياضي. მე სპორტულ ჯგუფში ვარ. me sp'ort'ul jgupshi var. 1
me--p'---'u- -g-p--i v-r. me sp'ort'ul jgupshi var.
نحن نلعب كرة القدم. ჩვენ ფეხბურთს ვთამაშობთ. chven pekhburts vtamashobt. 1
c-ven pek---rts -ta-a---bt. chven pekhburts vtamashobt.
‫وأحياناً نسبح. ზოგჯერ ვცურავთ. zogjer vtsuravt. 1
zo-jer v-su----. zogjer vtsuravt.
أو نركب الدراجات. ან ველოსიპედით დავდივართ. an velosip'edit davdivart. 1
an-v-lo-i--ed-t-davd-va--. an velosip'edit davdivart.
‫في مدينتنا معلب لكرة القدم. ჩვენს ქალაქში არის ფეხბურთის მოედანი. chvens kalakshi aris pekhburtis moedani. 1
chv-ns k-l-k----a----pekhburt-s m--d--i. chvens kalakshi aris pekhburtis moedani.
‫وهناك أيضًا حمام سباحة مع ساونا. არის ასევე საცურაო აუზი საუნით. aris aseve satsurao auzi saunit. 1
ar-s-a-eve-s-ts--a--a-zi -a--i-. aris aseve satsurao auzi saunit.
‫وهناك ملعب للغولف. და არის გოლფის მოედანი. da aris golpis moedani. 1
d---r-s-g-lp-s--oed---. da aris golpis moedani.
‫ماذا يعرض في التلفاز؟ რა გადის ტელევიზორში? ra gadis t'elevizorshi? 1
ra g-----t'el--i-or-h-? ra gadis t'elevizorshi?
هناك مباراة كرة قدم تجري الآن. ახლა ფეხბურთია. akhla pekhburtia. 1
a---a -e--b-----. akhla pekhburtia.
يلعب المنتخب الألماني ضد المنتخب الإنجليزي. გერმანული გუნდი ინგლისურს ეთამაშება. germanuli gundi inglisurs etamasheba. 1
ge-ma-ul--gu--i -ngl---r- et-mashe--. germanuli gundi inglisurs etamasheba.
من يفوز؟ ვინ იგებს? vin igebs? 1
v-n---e--? vin igebs?
ليس لدي أي فكرة. წარმოდგენა არ მაქვს. ts'armodgena ar makvs. 1
t-'a-mod--n- ar--a-v-. ts'armodgena ar makvs.
‫في الوقت الحاضر متعادلان. ჯერ ფრეა. jer prea. 1
je------. jer prea.
الحكم من بلجيكا. მსაჯი ბელგიელია. msaji belgielia. 1
m-a-- ---g-el--. msaji belgielia.
‫هناك الآن ركلة جزاء. ახლა თერთმეტმეტრიანი დანიშნეს. akhla tertmet'met'riani danishnes. 1
a-h----ert---'me-'ri----d----h-e-. akhla tertmet'met'riani danishnes.
‫هدف! واحد - صفر! გოლი! ერთით ნული! goli! ertit nuli! 1
go--!-ert-- --li! goli! ertit nuli!

الكلمات القوية فقط هي التي تعيش!

الكلمات النادرة تتغير في الغالب الي كلمات يعتاد استخدامها. و قد يكون مرد هذا قوانين التطور. الجينات المشتركة تتغير بصورة أقل علي مر الزمن. فهي مستقرة في شكلها. و الأمر ذاته ينطبق علي الكلمات. لقد تم دراسة الأفعال الانجليزية في دراسة ما أجريت من قبل. و في ذلك تم مقارنة الصيغة الحالية للافعال بالصيغ القديمة لها. في اللغة الانجليزية أكثر عشر افعال مستخدمة هي أفعال غير منتظمة. أغلب الأفعال الأخري هي أفعال منتظمة. في العصور الوسطي كانت أغلب الافعال غير منتظمة. لكن الافعال الغير منتظمة النادرة تحولت الي أفعال منتظمة. و في السنوات ال300 القادمة لن يصبح بالانجليزية بالكاد أي قعل غير منتظم. كما تعرض دراسات أخري، أن اللغات تتنقي كما الجينات. يقارن الباحثون مرارا الكلمات من لغات مختلفة. و يختارون في ذلك الكلمات المتشابهة و التي لديها نفس المعاني. water, Wasser, vatten مثال حول ذلك الكلمات تشترك هذه الكلمات في ذات الجذر و لذلك تتشابه مع بعضها البعض. و لانها كلمات هامة يتم استخدامها غالبا في كل لغة. و لذلك تمكنت من الاحتفاظ بهيئتها و تشابهت حتي يومنا هذا. الكلمات الأقل أهمية تتغير بشكل أسرع. و يتم احلالها بكلمات أخري. و من خلال ذلك تختلف الكلمات النادرة في اللغات المختلفة. عن سبب تغير الكلمات النادرة، فإن الأمر ليس واضحا تماما. من الممكن انه يتم استخدامها أو نطقها علي نحو خاطئ. و هذا يرجع الي حقيقة جهل المتحدث بها. لكن ليس من الضروري أن تكون الكلمات الهامة دائما متشابهة. لانها بذلك سوف تفهم دائما علي نحو أصح. لكن ها هي الكلمات هناك لكي يتم فهمها.