‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التحضير للسفر‬   »   ka მზადება მოგზაურობისთვის

‫47 [سبعة واربعون]

‫التحضير للسفر‬

‫التحضير للسفر‬

47 [ორმოცდაშვიდი]

47 [ormotsdashvidi]

მზადება მოგზაურობისთვის

mzadeba mogzaurobistvis

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
‫عليك أن تحزمي حقيبتنا! შენ ჩვენი ჩემოდანი უნდა ჩაალაგო! shen chveni chemodani unda chaalago! 1
s-e--c-v-n---he-od-n- unda --aal-go! shen chveni chemodani unda chaalago!
‫إياك أن تنسي شيئاً! არაფერი უნდა დაგავიწყდეს! araperi unda dagavits'qdes! 1
a----ri --da da-avit--qdes! araperi unda dagavits'qdes!
‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة. შენ დიდი ჩემოდანი გჭირდება! shen didi chemodani gch'irdeba! 1
s--n-di------mod-----c-'ir-e-a! shen didi chemodani gch'irdeba!
‫لا تنسي جواز سفرك! პასპორტი არ დაგრჩეს! p'asp'ort'i ar dagrches! 1
p'a--'--t'i-ar d---ch--! p'asp'ort'i ar dagrches!
‫لا تنسي تذكرة الطائرة! ბილეთი არ დაგრჩეს! bileti ar dagrches! 1
bilet---r--a---he-! bileti ar dagrches!
‫لا تنسي الشيكات السياحية! სამგზავრო ჩეკები არ დაგრჩეს! samgzavro chek'ebi ar dagrches! 1
s--gza--o che-'-bi-ar--agr-he-! samgzavro chek'ebi ar dagrches!
‫خذي المرهم الواقي من الشمس. მზის კრემი წამოიღე. mzis k'remi ts'amoighe. 1
mz-- k-remi -s--m-ig--. mzis k'remi ts'amoighe.
‫خذي معك النظارات الشمسية. მზის სათვალე წამოიღე. mzis satvale ts'amoighe. 1
mz-- s-tva-e -s--m---h-. mzis satvale ts'amoighe.
‫خذي القبعة الشمسية الخاصة بك. მზის ქუდი წამოიღე. mzis kudi ts'amoighe. 1
m-i- ---i----a-oigh-. mzis kudi ts'amoighe.
هل تريد أن تأخذ خريطة الطريق معك؟ რუკას წამოიღებ? ruk'as ts'amoigheb? 1
ruk'as ---a--i-h-b? ruk'as ts'amoigheb?
‫هل تريد دليلاً سياحياً معك؟ გზამკვლევს წამოიღებ? gzamk'vlevs ts'amoigheb? 1
g-a-k---evs-ts'--o---eb? gzamk'vlevs ts'amoigheb?
‫هل تريد مظلة معك؟ ქოლგას წამოიგებ? kolgas ts'amoigeb? 1
ko---s-ts-a-o-geb? kolgas ts'amoigeb?
‫لا تنسي السراويل والقمصان والجوارب. შარვლები, პერანგები, წინდები არ დაგრჩეს. sharvlebi, p'erangebi, ts'indebi ar dagrches. 1
sh---l-b---p--ra--eb-, -s-i--e--------g---es. sharvlebi, p'erangebi, ts'indebi ar dagrches.
‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة. ჰალსტუხები, ქამრები, პიჯაკები არ დაგრჩეს. halst'ukhebi, kamrebi, p'ijak'ebi ar dagrches. 1
hals--uk-eb---------i- p-ij---eb- -r da--ch--. halst'ukhebi, kamrebi, p'ijak'ebi ar dagrches.
‫لا تنسي البيجامة وقمصان النوم، والقمصان الداخلية. ღამის პიჟამოები, ღამის პერანგები და მაისურები არ დაგრჩეს. ghamis p'izhamoebi, ghamis p'erangebi da maisurebi ar dagrches. 1
g---is--'-z--m-e-i- gh--is-p'---n-e-i da-ma-su-eb- ---d-grch-s. ghamis p'izhamoebi, ghamis p'erangebi da maisurebi ar dagrches.
‫أنت بحاجة إلى أحذية وصندل وجزمة. შენ ფეხსაცმელები, სანდლები და ჩექმები გჭირდება. shen pekhsatsmelebi, sandlebi da chekmebi gch'irdeba. 1
shen -ek-s--smel-b-- s--dl--i--a-ch-k---------------. shen pekhsatsmelebi, sandlebi da chekmebi gch'irdeba.
‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر. შენ ცხვირსახოცები, საპონი და ფრჩხილების მაკრატელი გჭირდება. shen tskhvirsakhotsebi, sap'oni da prchkhilebis mak'rat'eli gch'irdeba. 1
s-en ts-h--r-a-h-----i, -a--oni ----rchk--l-bis ------t'--- -c-------a. shen tskhvirsakhotsebi, sap'oni da prchkhilebis mak'rat'eli gch'irdeba.
‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان. შენ სავარცხელი, კბილის ჯაგრისი და კბილის პასტა გჭირდება. shen savartskheli, k'bilis jagrisi da k'bilis p'ast'a gch'irdeba. 1
sh-n sa-ar----e--,----i--s-jag---- -- k-b-li- p-ast'--g-h'--deba. shen savartskheli, k'bilis jagrisi da k'bilis p'ast'a gch'irdeba.

مستقبل اللغات

أكثر من 1,3 مليار شخص يتحدث الصينية. و بالتالي تعد الصينية أكثر اللغات تحدثا في العالم. و سيبقي ذلك علي هذا النحو في الأعوام القادمة. لكن مستقبل اللغات الأخري يبدو أقل ايجابية. لان كثير من اللغات المحلية الي زوال. في الوقت الحالي يوجد حوالي 6000 لغة يتم التحدث بها. لكن يقدر الخبراء أن جزءا كبيرا من هذا العدد موضع تهديد. مما يعني أن 90% من كل اللغات سوف يختفي. و غالبيتهم سوف يموت في هذا القرن. و يعني ذلك أن كل يوم سوف تفقد لغة ما. كذلك فسوف يتغير معني اللغة الاحادية في المستقبل. لاتزال الانجليزية في المركز الثاني. لكن عدد المتحدثين للغات باعتبارها لغاتهم الأم لايزال غير ثابت. و تكون التنمية السكانية هي المسؤولة عن ذلك. في العقود القادمة سوف تسيطر لغات أخري. في المركزين الثاني و الثالث سوف تحتل قريبا اللغات الهندية/الأوردية و العربية. و سترجع الانجليزية إلي المركز الرابع. و ستختفي الالمانية تماما من قائمة العشر لغات الأولي. و مقابل ذلك سوف تنتمي الملايو إلي قائمة اللغات الأكثر أهمية. عندما تموت لغات كثيرة، تولد لغات جديدة. و هذه اللغات الجديدة سوف تكون لغات هجينة. هذا الشكل من الخليط اللغوي سوف يكون قبل كل شئ في المدن. و كذلك سوف تنشأ العديد من التنويعات اللغوية. و سوف يوجد في المستقبل أشكال مختلفة للغة الانجليزية. و سوف يزداد عدد الناس ثنائي اللغة في جميع أنحاء العالم بكل وضوح. عن كيفية تحدثنا في المستقبل، لايزال الأمر غير واضحا. لكن أيضا في مائة عام سوف توجد لغات مختلفة. مما يعني أن التعلم لن ينقطع سريعا.