‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫السماح بفعل شيء‬   »   ka ნებართვა

‫73 [ثلاثة وسبعون]

‫السماح بفعل شيء‬

‫السماح بفعل شيء‬

73 [სამოცდაცამეტი]

73 [samotsdatsamet'i]

ნებართვა

nebartva

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟ მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს? mankanis t'arebis upleba uk've gakvs? 1
ma---ni--t'--ebi- u-l-ba uk've gakv-? mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
‫هل سمح لك بشرب الكحول؟ ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს? alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs? 1
a----ho-i- dal---s --le-a --'-- g-k--? alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
‫هل سمح لك بالسفر إلى الخارج بمفردك؟ საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს? sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs? 1
s-zg--a-gar----ar--o-gam-za-re-is--p--ba-u-----g-kv-? sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
يسمح أن / يمكن أن ნებართვა nebartva 1
n-----va nebartva
هل يسمح لنا بالتدخين هنا؟ შეიძლება აქ მოვწიოთ? sheidzleba ak movts'iot? 1
sh--dz--b---- --v-s'i-t? sheidzleba ak movts'iot?
هل التدخين مسموح هنا؟ აქ მოწევა შეიძლება? ak mots'eva sheidzleba? 1
ak m-t-'e-- --e--zleb-? ak mots'eva sheidzleba?
هل يمكنني الدفع عن طريق بطاقة الائتمان؟ საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია? sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia? 1
s--'-ed--'----rat-t -a---h-- shesa-z-eb-lia? sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
هل يمكنني الدفع بالشيك؟ ჩეკით გადახდა შესაძლებელია? chek'it gadakhda shesadzlebelia? 1
ch-k-i- -ada--d- -hes-dz----l--? chek'it gadakhda shesadzlebelia?
هل يمكنني الدفع نقداً؟ მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი? mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli? 1
m--o--- -a-h-i-----t-gad--hd-a-s-es--zl--e--? mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
هل يمكنني إجراء مكالمة هاتفية؟ შეიძლება ერთი დავრეკო? sheidzleba erti davrek'o? 1
s--id----- --t- -a-r--'-? sheidzleba erti davrek'o?
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟ შეიძლება რაღაც ვიკითხო? sheidzleba raghats vik'itkho? 1
s-ei-zl-ba-r-gh-ts--i--i--ho? sheidzleba raghats vik'itkho?
هل يمكنني أن أقول شيئاً؟ შეიძლება რაღაც ვთქვა? sheidzleba raghats vtkva? 1
she-dz-eb--ragh--s v---a? sheidzleba raghats vtkva?
لا يسمح له بالنوم في الحديقة. მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს. mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs. 1
mas-p'----sh--dzil-- -p--ba--r---v-. mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
لا يسمح له بالنوم في السيارة. მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს. mas mankanashi dzilis upleba ar akvs. 1
m-----nka--sh--dz-l-- --l-b- -- --vs. mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار. მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს. mas sadgurze dzilis upleba ar akvs. 1
ma----dg-----d-il-- up-----a- ---s. mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
هل يمكننا الجلوس؟ შეიძლება დავსხდეთ? sheidzleba davskhdet? 1
s---d-leb-----s-hd-t? sheidzleba davskhdet?
هل يمكننا الحصول على قائمة الطعام؟ შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ? sheidzleba meniu mogvit'anot? 1
s----zleba m--i- m-gv--'----? sheidzleba meniu mogvit'anot?
هل يمكننا الدفع بشكل منفصل؟ შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ? sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot? 1
s-e--zleb--ts-l----lk-e g-d-vi--a--t? sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?

كيف يتعلم المخ اللغة الجديدة

عندما نتعلم مفردات جديدة، يخزن مخنا المحتوي الجديد. و يستقيم التعلم فقط من خلال التكرار الثابت. و عن مدي قدرة امخاخنا في تخزين الكلمات، فان ذلك يرتبط بعوامل عدة. تأتي تكرار المفردات بصورة منتظمة في مقدمة تلك العوامل. فقط الكلمات التي نكتبها أو نقرأها بانتظام يتم تخزينها. يمكن القول بان تلك الكلمات يتم ارشفتها كما لو كانت صورا. يسري مبدأ التعلم هذا ايضا لدي القرود. فالقرود يمكنها تعلم كلمات "للقراءة" عندما يرونها بشكل معتاد. و بالرغم انهم لا يفهمون تلك الكلمات، فانهم يدركونها من ناحية الشكل. و لكي نتحدث لغة ما بطلاقة نحتاج الي كثير من الكلمات. و ذلك يتم عند التنظيم الجيد للمفردات. لان ذاكرتنا تعمل كأرشيف. للعثور علي كلمة ما بسرعة ينبغي معرفة اين يمكن البحث عنها. لذلك فمن الافضل تعلم الكلمات في نص محدد. و من ثم تتمكن ذاكرتنا من فتح الملف الصحيح. لكن ايضا هذا الذي درسناه بشكل جيد من الممكن أيضا ان ننساه. و في هذه الحالة تتحرك المعرفة من الذاكرة الايجابية الي الذاكرة السلبية. عن طريق النسيان نحرر انفسنا من المعرفة التي لا نحتاجها. و بالتالي يخلق المخ مساحة للاشياء الجديدة و الهامة. لذلك من المهم ان ننشط معارفنا بشكل منتظم. ما هو في الذاكرة السلبية لا يفقد تماما. فعندما نري مفردة قد نسيناها، نقوم بتذكرها ثانية. ما يتعلمه المرء مرة يتعلمه المرة الثانية أسرع. من يريد ان يوسع من قائمة مفرداته عليه أيضا أن يوسع من قائمة هواياته. لان كلا منا له اهتمامته الخاصة. ومن ثم ننشغل دائما في الغالب بنفس الاشياء. لكن تتكون اللغة من العديد من الدلالات اللغوية المختلفة. من يهتم بالسياسة عليه مرة ان يهتم باخبار الرياضة.