‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 1‬   »   ka ზედსართავები 1

‫78 [ثمانية وسبعون]

‫الصفات 1‬

‫الصفات 1‬

78 [სამოცდათვრამეტი]

78 [samotsdatvramet'i]

ზედსართავები 1

zedsartavebi 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
امرأة عجوز მოხუცი ქალი mokhutsi kali 1
mok-u--- ---i mokhutsi kali
‫امرأة سمينة მსუქანი ქალი msukani kali 1
ms-kani k-li msukani kali
‫امرأة فضولية ცნობისმოყვარე ქალი tsnobismoqvare kali 1
t-nob-sm-----e -a-i tsnobismoqvare kali
سيارة جديدة ახალი მანქანა akhali mankana 1
a-h--i-ma----a akhali mankana
سيارة سريعة სწრაფი მანქანა sts'rapi mankana 1
st-'r--i -a---na sts'rapi mankana
سيارة مريحة მოხერხებული მანქანა mokherkhebuli mankana 1
mokh-rk-eb-l- m-n-a-a mokherkhebuli mankana
ثوب أزرق ლურჯი კაბა lurji k'aba 1
l-r-- k-a-a lurji k'aba
ثوب أحمر წითელი კაბა ts'iteli k'aba 1
t-'-t--i -'a-a ts'iteli k'aba
ثوب أخضر მწვანე კაბა mts'vane k'aba 1
mt--v-ne--'-ba mts'vane k'aba
‫حقيبة صغيرة سوداء შავი ჩანთა shavi chanta 1
shavi c-a--a shavi chanta
‫حقيبة صغيرة بنية ყავისფერი ჩანთა qavisperi chanta 1
qavi-pe-- ---n-a qavisperi chanta
‫حقيبة صغيرة بيضاء თეთრი ჩანთა tetri chanta 1
t-----c-an-a tetri chanta
‫أناس لطفاء სასიამოვნო ხალხი sasiamovno khalkhi 1
s-s---o-no khalk-i sasiamovno khalkhi
‫أناس مهذبون ზრდილობიანი ხალხი zrdilobiani khalkhi 1
z--i-ob--ni---a-k-i zrdilobiani khalkhi
‫أناس مثيرون للاهتمام საინტერესო ხალხი saint'ereso khalkhi 1
s-in-'--e-- k--l-hi saint'ereso khalkhi
‫أطفال جديرون بالحب საყვარელი ბავშვები saqvareli bavshvebi 1
s--v-r-l- b---hvebi saqvareli bavshvebi
أطفال شقيون თავხედი ბავშვები tavkhedi bavshvebi 1
t--khedi bavsh---i tavkhedi bavshvebi
‫أطفال مهذبون დამჯერი ბავშვები damjeri bavshvebi 1
d--je-i---vshv--i damjeri bavshvebi

الكمبيوتر يمكنه اعادة بناء الكلمات المسموعة

قراءة الافكار هو حلم قديم يراود جميع البشر. فكل منا كم يود ان يقرأ أفكار الآخرين. لكن هذا الحلم لم يتحقق بعد. كذلك فانه لا يمكننا قراءة الافكار بالتقنيات الحديثة. ما يفكر فيه الآخرون يبقي سرا. لكننا يمكننا ان ندرك ما يسمعه الآخرون! و هذا ما قد ابرزته تجربة علمية. لقد نجح الباحثون في اعادة بناء الكلمات المسموعة. و لهذا الغرض قاموا بتحليل الموجات الدماغية للاشخاص موضع الاختبار. عندما نسمع شيئا ينشط مخنا. ومن ثم عليه معالجة اللغة المسموعة. و ثمة نمط نشاط معين يظهر في العملية. هذه الانماط يمكن تسجيلها مع الاقطاب الكهربائية. و هذا التسجيل امكن ايضا معالجته! عن طريق الحاسوب يمكن تحويلها الي انماط صوتية. و بذلك يتم تعريف الكلمة المسموعة. و هذا المبدأ يمكن تطبيقه علي جميع الكلمات. كل كلمة نسمعها تنتج اشارة محددة. هذه الكلمة ترتبط دائما بوقع الكلمة. يجب علي المرء "فقط" ترجمة الكلمة الي اشارة صوتية. لان اذا عرف المرء الاشارة الصوتية تعرف علي الكلمة. اثناء التجربة سمع الاشخاص موضع الاختبار كلمات حقيقية و كلمات مختلقة. لذلك فان جزءا من الكلمات لم يكن موجودا. و مع ذلك امكن اعادة بناء هذه الكلمات. و قد تمكن الحاسوب من نطق الكلمات التي تم ادراكها. و من الممكن ايضا السماح للكلمات بان تظهر فقط علي الشاشة. و يأمل الباحثون الآن فهم الاشارات اللغوية بصورة افضل. ..بحيث يستمر حلم قراءة الافكار يراود الجميع.