‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التعارف‬   »   el Γνωρίζω

‫3 [ثلاثة]

‫التعارف‬

‫التعارف‬

3 [τρία]

3 [tría]

Γνωρίζω

Gnōrízō

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليونانية تشغيل المزيد
‫مرحباً! Γεια! Geia! 1
Ge--! Geia!
‫مرحباً! / يوم جيد! Καλημέρα! Kalēméra! 1
K-lēm-r-! Kalēméra!
‫كيف الحال؟ Τι κάνεις; / Τι κάνετε; Ti káneis? / Ti kánete? 1
T- -áneis- - ---ká--te? Ti káneis? / Ti kánete?
‫هل أنت من أوروبا؟ Είστε από την Ευρώπη; Eíste apó tēn Eurṓpē? 1
E--t---p----n E-----? Eíste apó tēn Eurṓpē?
‫هل أنت من أمريكا؟ Είστε από την Αμερική; Eíste apó tēn Amerikḗ? 1
E-st----- tēn---e---ḗ? Eíste apó tēn Amerikḗ?
هل أنت من آسيا؟ Είστε από την Ασία; Eíste apó tēn Asía? 1
E--t- --ó --- Asía? Eíste apó tēn Asía?
‫في أي فندق تقيم؟ Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; Se poio xenodocheío ménete? 1
Se-p-io xen-doc---o m----e? Se poio xenodocheío ménete?
منذ متى وأنت هنا؟ Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; Póson kairó eíste ḗdē edṓ? 1
Pó--- ---ró eí-te-ḗd---d-? Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
‫إلى متى ستبقى؟ Πόσο θα μείνετε; Póso tha meínete? 1
P-so t-a--eínete? Póso tha meínete?
هل تعجبك الإقامة هنا؟ Σας αρέσει εδώ; Sas arései edṓ? 1
Sa- -r-s---ed-? Sas arései edṓ?
هل تقضي عطلتك هنا؟ Κάνετε διακοπές εδώ; Kánete diakopés edṓ? 1
Ká--t- d-a--p-s e--? Kánete diakopés edṓ?
‫تفضل بزيارتي! Περιμένω επίσκεψή σας! Periménō epískepsḗ sas! 1
Peri---ō----skeps---a-! Periménō epískepsḗ sas!
هذا هو عنواني. Ορίστε η διεύθυνσή μου. Oríste ē dieúthynsḗ mou. 1
Or--t--ē di-úth--s- --u. Oríste ē dieúthynsḗ mou.
هل سنلتقي غداً؟ Θα τα πούμε αύριο; Tha ta poúme aúrio? 1
T-a-t- -oúme-a--i-? Tha ta poúme aúrio?
أنا آسف، لدي خطط بالفعل. Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti. 1
L--á-ai, -c-ō -dē -a-oní--i -át-. Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
الوداع! Αντίο! Antío! 1
A---o! Antío!
مع السلامة! Εις το επανιδείν! Eis to epanideín! 1
E-s----ep-n-de-n! Eis to epanideín!
‫أراك قريباً! Τα ξαναλέμε! Ta xanaléme! 1
Ta------éme! Ta xanaléme!

الأبجديات

من خلال اللغات يمكننا التواصل. نحن نخبر الآخرين عما نفكر فيه أو نشعر به. كذلك فإن الكتابة تقوم بنفس تلك الوظيفة. و أغلب اللغات يمكن التعبير عنها عن طريق الكتابة. و تستخدم الرموز من أجل الكتابة. يمكن لهذه الرموز أن تظهر علي هيئة صور مختلفة. و تتكون كثير من الكتابات من حروف. هذه الحروف تسمي بالأبجديات. و تتكون الأبجدية الواحدة من مجموعة منتظمة من الرموز الخطية. هذه الرموز يتم الربط بينها طبقا لقواعد معينة لتكوين كلمات. و يكون لكل رمز طريقة معينة للنطق. إن مصطلح ألفباء (أبجدية) ترجع أصوله إلي اللغة اليونانية. و هناك يسمي أول حرفين ألفا و بيتا. علي مر العصور كانت هناك العديد من الأبجديات المختلفة. و قبل حوالي أكثر من 3000 عاما بدأ الناس في استخدام الحروف منأجل الكتابة. قبل ذلك كانت الرموز الكتابية بمثابة رموز تشبه أعمال السحر. و قليل من الناس كانوا يعلمون معانيها. و بعد ذلك لم تعد تلك الرموز ضربا من السحر. ليس للحروف اليوم أي معني. فيجب ريطها مع حروف أخري حتي تصبح ذات معني. لكن حروف أخري كما في اللغة الصينية يكون نظامها علي نحو آخر. فهم يشبهون صورا و يصفون في الغالب ما يعنون. عندما نكتب نقوم بترميز أفكارنا. و نستخدم الرموز لكي نسجل معرفتنا. و لقد تعلمت عقولنا كيف تفك رموز الحروف الأبجدية. إن الحروف تتحول إلي كلمات و تصير الكلمات أفكارا. و بهذا يتمكن نص ما من العيش لأكثر من آلاف السنين. و يبقي مع ذلك مفهوما.