የሐረጉ መጽሐፍ

am መሥራት   »   sl Na delu

55 [ሃምሣ አምስት]

መሥራት

መሥራት

55 [petinpetdeset]

Na delu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቬንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ምንድን ነው የሚሰሩት? S-č---s--poklicn--u----j---? S č__ s_ p_______ u_________ S č-m s- p-k-i-n- u-v-r-a-e- ---------------------------- S čim se poklicno ukvarjate? 0
ባሌ ዶክተር ነው። M-j -o--je -o-po-l-cu--drav-ik. M__ m__ j_ p_ p______ z________ M-j m-ž j- p- p-k-i-u z-r-v-i-. ------------------------------- Moj mož je po poklicu zdravnik. 0
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። Ja- del-m ko---e-----sk- se---a-s ---o---n---d--o-nim-č-s-m. J__ d____ k__ m_________ s_____ s p_________ d_______ č_____ J-z d-l-m k-t m-d-c-n-k- s-s-r- s p-l-v-č-i- d-l-v-i- č-s-m- ------------------------------------------------------------ Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. 0
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። K--lu--o-a--la - -oko-. K____ b___ š__ v p_____ K-a-u b-v- š-a v p-k-j- ----------------------- Kmalu bova šla v pokoj. 0
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። Amp-k---vk- s--v-s---. A____ d____ s_ v______ A-p-k d-v-i s- v-s-k-. ---------------------- Ampak davki so visoki. 0
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። In -dravst--no---va-o--n-e-je-d-ag-. I_ z__________ z__________ j_ d_____ I- z-r-v-t-e-o z-v-r-v-n-e j- d-a-o- ------------------------------------ In zdravstveno zavarovanje je drago. 0
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? K---bi r-d-a] n--oč-p---a-(a)? K__ b_ r_____ n____ p_________ K-j b- r-d-a- n-k-č p-s-a-(-)- ------------------------------ Kaj bi rad(a] nekoč postal(a)? 0
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። Rad(a] -i----tal--)---že---. R_____ b_ p________ i_______ R-d-a- b- p-s-a-(-) i-ž-n-r- ---------------------------- Rad(a] bi postal(a) inženir. 0
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። H-če------ir----n- u-i--r--. H____ š________ n_ u________ H-č-m š-u-i-a-i n- u-i-e-z-. ---------------------------- Hočem študirati na univerzi. 0
እኔ ተለማማጂ ነኝ። S-- ---pra-n--. S__ p__________ S-m p-i-r-v-i-. --------------- Sem pripravnik. 0
ብዙ አይከፈለኝም። N----slu-im v-liko. N_ z_______ v______ N- z-s-u-i- v-l-k-. ------------------- Ne zaslužim veliko. 0
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። Opr----am-pripravn-š-v--v t----i. O________ p____________ v t______ O-r-v-j-m p-i-r-v-i-t-o v t-j-n-. --------------------------------- Opravljam pripravništvo v tujini. 0
ያ የኔ አለቃ ነው። T---e-moj---f. T_ j_ m__ š___ T- j- m-j š-f- -------------- To je moj šef. 0
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። Im----r---tne ko-eg-. I___ p_______ k______ I-a- p-i-e-n- k-l-g-. --------------------- Imam prijetne kolege. 0
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። O-o--n--------ved---v-me--o. O______ g____ v____ v m_____ O-o-d-e g-e-o v-d-o v m-n-o- ---------------------------- Opoldne gremo vedno v menzo. 0
ስራ እየፈለኩኝ ነው ። I-----sl--bo. I____ s______ I-č-m s-u-b-. ------------- Iščem službo. 0
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። Eno--e-o--e---e-bre-p--e--(a-. E__ l___ s__ ž_ b_____________ E-o l-t- s-m ž- b-e-p-s-l-(-)- ------------------------------ Eno leto sem že brezposeln(a). 0
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። V -e--d----- -e -r-ve- -re-p-se----. V t__ d_____ j_ p_____ b____________ V t-j d-ž-l- j- p-e-e- b-e-p-s-l-i-. ------------------------------------ V tej deželi je preveč brezposelnih. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -