Разговорник

ad Гъогум   »   sl Na poti

37 [щэкIырэ блырэ]

Гъогум

Гъогум

37 [sedemintrideset]

Na poti

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словенский Играть в более
Ар (хъулъфыгъ) мотоциклкIэ мэзекIо. O- se-pe--e-z--ot-r--m kole-o---- mo-or--m). O_ s_ p____ z m_______ k______ (z m_________ O- s- p-l-e z m-t-r-i- k-l-s-m (- m-t-r-e-)- -------------------------------------------- On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). 0
Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо. On-s- -e--- s ---esom. O_ s_ p____ s k_______ O- s- p-l-e s k-l-s-m- ---------------------- On se pelje s kolesom. 0
Ар (хъулъфыгъ) лъэсэу макIо. O--g----e-. O_ g__ p___ O- g-e p-š- ----------- On gre peš. 0
Ар (хъулъфыгъ) къухьэкIэ макIо. On--- -elj- z---d-o. O_ s_ p____ z l_____ O- s- p-l-e z l-d-o- -------------------- On se pelje z ladjo. 0
Ар (хъулъфыгъ) къуашъокIэ макIо. On--e-p--je---č-lnom. O_ s_ p____ s č______ O- s- p-l-e s č-l-o-. --------------------- On se pelje s čolnom. 0
Ар (хъулъфыгъ) есы. O- p-av-. O_ p_____ O- p-a-a- --------- On plava. 0
Мыщ щыщынагъуа? A-i-je--u-aj--eva-n-? A__ j_ t____ n_______ A-i j- t-k-j n-v-r-o- --------------------- Ali je tukaj nevarno? 0
Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа? Al- je---k----e--rn-, -e sam-po-u--š - av--št--o-? A__ j_ t____ n_______ č_ s__ p______ z a__________ A-i j- t-k-j n-v-r-o- č- s-m p-t-j-š z a-t-š-o-o-? -------------------------------------------------- Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? 0
Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа? A-- se--e----a--o---reha---- p--oč-? A__ s_ j_ n______ s_________ p______ A-i s- j- n-v-r-o s-r-h-j-t- p-n-č-? ------------------------------------ Ali se je nevarno sprehajati ponoči? 0
Тэ тыгъощагъ. Z---i s-o. Z____ s___ Z-š-i s-o- ---------- Zašli smo. 0
Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр. Na n-pač-- -------o. N_ n______ p___ s___ N- n-p-č-i p-t- s-o- -------------------- Na napačni poti smo. 0
Къэдгъэзэжьын фае. M--am--se ----t-. M_____ s_ v______ M-r-m- s- v-n-t-. ----------------- Moramo se vrniti. 0
Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта? K-e--------j----k---ar-i-a? K__ s_ t____ l____ p_______ K-e s- t-k-j l-h-o p-r-i-a- --------------------------- Kje se tukaj lahko parkira? 0
Машинэ уцупIэ мыщ щыIа? J--t---j------- par---iš--? J_ t____ k_____ p__________ J- t-k-j k-k-n- p-r-i-i-č-? --------------------------- Je tukaj kakšno parkirišče? 0
Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит? Kako do--o-se--me tuka- pa-kirat-? K___ d____ s_ s__ t____ p_________ K-k- d-l-o s- s-e t-k-j p-r-i-a-i- ---------------------------------- Kako dolgo se sme tukaj parkirati? 0
Пцыкъомэ уатетышъуа? Al- -mu-at-? A__ s_______ A-i s-u-a-e- ------------ Ali smučate? 0
УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа? S---o-te--el-ali--o--s -m-ča--ko-ž-č--c- (--d----c-,----č---o-? S_ b____ p______ g__ s s________ ž______ (s_________ v_________ S- b-s-e p-l-a-i g-r s s-u-a-s-o ž-č-i-o (-e-e-n-c-, v-e-n-c-)- --------------------------------------------------------------- Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? 0
Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта? S--j- -ožn----kaj -zpo----t- --u-i? S_ j_ m____ t____ i_________ s_____ S- j- m-ž-o t-k-j i-p-s-d-t- s-u-i- ----------------------------------- Si je možno tukaj izposoditi smuči? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -