እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
Β-έπε-----ν π-ργ- εκ-ί--έ-α;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
Bl-p-is ton pýr----k-í p---?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
Β-έπε-- ----ου-- --εί-πέ--;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
Blé-ei- ---b---ó----í pér-?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
Β--π--ς -ο------ --ε- -έ--;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
B-ép--- t- --ō----ek-í-pé--?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis to chōrió ekeí péra?
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
Β-έ---- -ο --τ-μι ε-ε- π---;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
Blépe----- -o-á-i eke--p---?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis to potámi ekeí péra?
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
Β---ε---τη-γέφυ-α-εκεί π---;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
B---e-------é-hy---e-e- p--a?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
Β-έπ--- τη-λίμ-η-ε-εί --ρ-;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
Blé-e-s--- --m-- -k-í p-r-?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis tē límnē ekeí péra?
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ።
Α--- -κε- τ--πο-λ--μ---α----ι.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
A--ó-ekeí t- --u-- m------se-.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to poulí mou arései.
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ።
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Autó ekeí to poulí mou arései.
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
Α--- --ε-----δ-ν--ο μ-υ-α--σε-.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
A--ó--keí-t- d-nt-o---- a--se-.
A___ e___ t_ d_____ m__ a______
A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-.
-------------------------------
Autó ekeí to déntro mou arései.
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Autó ekeí to déntro mou arései.
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
Αυ-ή-εδ- η ------μου--ρ---ι.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
Au-- ----ē-pé-ra m-- --é-e-.
A___ e__ ē p____ m__ a______
A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ።
Α--ό ε--- τ---άρ-- μου --έσ--.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
A--- e-e- ---p-r----o--a-é--i.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to párko mou arései.
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ።
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Autó ekeí to párko mou arései.
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ።
Α--ό- εκε- ο-----ς μ-υ--ρέ-ει.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
A-tós --e- o -ḗ--s -o- ar--e-.
A____ e___ o k____ m__ a______
A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-.
------------------------------
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ።
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ።
Αυ---εδ---ο λ--λ--δ--μου α-έσει.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
A-tó------- l--loúdi-mou-ar--ei.
A___ e__ t_ l_______ m__ a______
A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-.
--------------------------------
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ።
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
(Α-τό) Το---ίσκω-όμορφ-.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
(A-tó)--- --í--- -mo-p--.
(_____ T_ b_____ ó_______
(-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o-
-------------------------
(Autó) To brískō ómorpho.
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
(Autó) To brískō ómorpho.
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ።
(Αυ-ό--Τ- --ίσ----ν-ι-φ--ον.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
(---------b--sk--e--ia--é-on.
(_____ T_ b_____ e___________
(-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n-
-----------------------------
(Autó) To brískō endiaphéron.
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ።
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
(Autó) To brískō endiaphéron.
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
(-υτό) -ο----σκω--πέ--χο.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
(---ó- T--br--kō -p-roch-.
(_____ T_ b_____ y________
(-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-.
--------------------------
(Autó) To brískō ypérocho.
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
(Autó) To brískō ypérocho.
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ።
(-υτ-- ---βρ--κ- -π-ίσ--.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
(--tó) -o -rí-kō a---si-.
(_____ T_ b_____ a_______
(-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o-
-------------------------
(Autó) To brískō apaísio.
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ።
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
(Autó) To brískō apaísio.
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ።
(Α--ό)-Τ---ρίσ-ω-βαρ--ό.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
(Au-----o--rís-- bare--.
(_____ T_ b_____ b______
(-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-.
------------------------
(Autó) To brískō baretó.
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ።
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
(Autó) To brískō baretó.
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ።
(Αυ----Τ------κω ----τό.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
(Au----To---í-k--p-rikt-.
(_____ T_ b_____ p_______
(-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó-
-------------------------
(Autó) To brískō phriktó.
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ።
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
(Autó) To brískō phriktó.