சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   el Στη φύση

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

26 [είκοσι έξι]

26 [eíkosi éxi]

Στη φύση

Stē phýsē

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? Βλ---ι- --ν-πύ-γο -------ρα; Β______ τ__ π____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-; ---------------------------- Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα; 0
B--p--- -on--ý--o-e--í-p--a? B______ t__ p____ e___ p____ B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-? ---------------------------- Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? Βλ-πε-- τ- -ου-ό ε----π-ρα; Β______ τ_ β____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-; --------------------------- Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα; 0
B-é-e---t---oun----------a? B______ t_ b____ e___ p____ B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-? --------------------------- Blépeis to bounó ekeí péra?
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? Βλέ--ι- το χ--ι- εκ-ί π-ρα; Β______ τ_ χ____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-; --------------------------- Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα; 0
B---eis -o-c---i--e--í-pé--? B______ t_ c_____ e___ p____ B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-? ---------------------------- Blépeis to chōrió ekeí péra?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? Β-έπ----το--οτ--ι ε--ί π-ρ-; Β______ τ_ π_____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-; ---------------------------- Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα; 0
B-----s t---ot-mi----í --ra? B______ t_ p_____ e___ p____ B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-? ---------------------------- Blépeis to potámi ekeí péra?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? Βλέ-ε-ς τ--γέφυρ- εκ----έ--; Β______ τ_ γ_____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-; ---------------------------- Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα; 0
Bl-p--- tē -é-h-r- -k-- -é-a? B______ t_ g______ e___ p____ B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-? ----------------------------- Blépeis tē géphyra ekeí péra?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? Β-έ---ς--η -ί-νη-ε-εί-π---; Β______ τ_ λ____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-; --------------------------- Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα; 0
B--peis--- l---ē-ek-- --ra? B______ t_ l____ e___ p____ B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-? --------------------------- Blépeis tē límnē ekeí péra?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. Α-τ---κ-- τ--πουλ- -ου--ρέσει. Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______ Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-. ------------------------------ Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει. 0
A----eke- -- ---l- mou--rése-. A___ e___ t_ p____ m__ a______ A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-. ------------------------------ Autó ekeí to poulí mou arései.
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. Αυτ--ε-ε---ο -έν-ρο-μο- -ρέ-ε-. Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______ Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-. ------------------------------- Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει. 0
Autó --e--to---ntro--o- -r----. A___ e___ t_ d_____ m__ a______ A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-. ------------------------------- Autó ekeí to déntro mou arései.
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. Α-τ- εδ- --π-----μου α-έσ--. Α___ ε__ η π____ μ__ α______ Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-. ---------------------------- Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει. 0
A-t- --ṓ ē p-tra m-u--rése-. A___ e__ ē p____ m__ a______ A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-. ---------------------------- Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. Αυ---ε--- το-πάρ---μου α-έσ--. Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______ Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-. ------------------------------ Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει. 0
Au---e-eí-----á-ko-m---ar----. A___ e___ t_ p____ m__ a______ A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-. ------------------------------ Autó ekeí to párko mou arései.
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. Αυτ-ς--κ---ο -ή-ος -ου -ρ--ε-. Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______ Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-. ------------------------------ Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει. 0
A-tós-e--í----ḗp-s---u a-é--i. A____ e___ o k____ m__ a______ A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-. ------------------------------ Autós ekeí o kḗpos mou arései.
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. Αυ-ό---------ο-λού-- μ-- -ρέ-ε-. Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______ Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-. -------------------------------- Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει. 0
A-tó --ṓ -o ---l-údi mo- a----i. A___ e__ t_ l_______ m__ a______ A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-. -------------------------------- Autó edṓ to louloúdi mou arései.
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது (---ό---ο β---κ----ο-φ-. (Α____ Τ_ β_____ ό______ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-. ------------------------ (Αυτό) Το βρίσκω όμορφο. 0
(-u--)--o--r-sk--óm-r---. (A____ T_ b_____ ó_______ (-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o- ------------------------- (Autó) To brískō ómorpho.
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது (-υτ-- -- -----------αφέ--ν. (Α____ Τ_ β_____ ε__________ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-. ---------------------------- (Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον. 0
(Au--- -- --ískō -nd--phér--. (A____ T_ b_____ e___________ (-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n- ----------------------------- (Autó) To brískō endiaphéron.
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது (-υ----Τ- β-ί-κω----ροχ-. (Α____ Τ_ β_____ υ_______ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο- ------------------------- (Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο. 0
(--tó- -o -rí----ypé--ch-. (A____ T_ b_____ y________ (-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-. -------------------------- (Autó) To brískō ypérocho.
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது (Α---- ----ρί-κω απαίσιο. (Α____ Τ_ β_____ α_______ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο- ------------------------- (Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο. 0
(Autó- -o br-s-ō -------. (A____ T_ b_____ a_______ (-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o- ------------------------- (Autó) To brískō apaísio.
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. (--τό)--ο-β-ί-κω β-ρ--ό. (Α____ Τ_ β_____ β______ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-. ------------------------ (Αυτό) Το βρίσκω βαρετό. 0
(-utó---- br-s---b-r--ó. (A____ T_ b_____ b______ (-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-. ------------------------ (Autó) To brískō baretó.
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது (Αυ-ό--Το β---κ--φ-ι-τό. (Α____ Τ_ β_____ φ______ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-. ------------------------ (Αυτό) Το βρίσκω φρικτό. 0
(-u-----o---ís-- --r---ó. (A____ T_ b_____ p_______ (-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó- ------------------------- (Autó) To brískō phriktó.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -