சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   el Στη φύση

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

26 [είκοσι έξι]

26 [eíkosi éxi]

Στη φύση

Stē phýsē

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? Β--π-----ο- π--γ--ε--ί-πέρα; Β______ τ__ π____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-; ---------------------------- Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα; 0
B-é-ei--to- --rg- ekeí péra? B______ t__ p____ e___ p____ B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-? ---------------------------- Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? Β-έπ--- το-β---- -κε--πέρ-; Β______ τ_ β____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-; --------------------------- Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα; 0
Bl--ei- to b-unó--keí-----? B______ t_ b____ e___ p____ B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-? --------------------------- Blépeis to bounó ekeí péra?
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? Βλέ--ις -ο-χω-ιό εκεί-π--α; Β______ τ_ χ____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-; --------------------------- Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα; 0
B-épe-- t- ---rió-ek-í--ér-? B______ t_ c_____ e___ p____ B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-? ---------------------------- Blépeis to chōrió ekeí péra?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? Βλέ-ε-ς το-ποτ--ι--κ-ί -έ--; Β______ τ_ π_____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-; ---------------------------- Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα; 0
Blép-i--to -ot----ekeí ----? B______ t_ p_____ e___ p____ B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-? ---------------------------- Blépeis to potámi ekeí péra?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? Βλέπ-ις--- γ-φ--- εκε--π--α; Β______ τ_ γ_____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-; ---------------------------- Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα; 0
B-é-e-- tē--ép--r- --eí-p---? B______ t_ g______ e___ p____ B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-? ----------------------------- Blépeis tē géphyra ekeí péra?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? Β--π-ι- -η-λίμ-- -κεί-πέρα; Β______ τ_ λ____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-; --------------------------- Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα; 0
B-é-e-s-t---í-n- ---------? B______ t_ l____ e___ p____ B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-? --------------------------- Blépeis tē límnē ekeí péra?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. Αυτό--κεί τ--πουλ----υ -ρ-σει. Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______ Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-. ------------------------------ Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει. 0
A-t--e-eí -o-poul--mo--a-és--. A___ e___ t_ p____ m__ a______ A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-. ------------------------------ Autó ekeí to poulí mou arései.
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. Α-τό ---ί -ο--έν--- μ-υ-α--σ-ι. Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______ Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-. ------------------------------- Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει. 0
A-tó --eí--- -én--- mou -ré--i. A___ e___ t_ d_____ m__ a______ A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-. ------------------------------- Autó ekeí to déntro mou arései.
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. Α-τ- --ώ --π------ο- --έ-ει. Α___ ε__ η π____ μ__ α______ Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-. ---------------------------- Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει. 0
A--ḗ --- ē-p--ra mou -ré-ei. A___ e__ ē p____ m__ a______ A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-. ---------------------------- Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. Α-τ- ---- το π---- μο--α-έσει. Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______ Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-. ------------------------------ Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει. 0
A-tó-e-e- -------o -o--arései. A___ e___ t_ p____ m__ a______ A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-. ------------------------------ Autó ekeí to párko mou arései.
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. Α--ό--εκεί ο κ-π---μ-υ αρ-σ--. Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______ Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-. ------------------------------ Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει. 0
Aut-s-ek-- o-k--o- -o--a---ei. A____ e___ o k____ m__ a______ A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-. ------------------------------ Autós ekeí o kḗpos mou arései.
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. Αυ-ό εδώ -- λ--λ-ύ-ι -ου---έ--ι. Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______ Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-. -------------------------------- Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει. 0
Aut- -dṓ -o l--l-úd---o---ré---. A___ e__ t_ l_______ m__ a______ A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-. -------------------------------- Autó edṓ to louloúdi mou arései.
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது (Αυτό)----βρ-σ------ρ-ο. (_____ Τ_ β_____ ό______ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-. ------------------------ (Αυτό) Το βρίσκω όμορφο. 0
(A--ó--T- brí--ō ó-orph-. (_____ T_ b_____ ó_______ (-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o- ------------------------- (Autó) To brískō ómorpho.
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது (--τ-)--ο-β--σ---ε-----έρ--. (_____ Τ_ β_____ ε__________ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-. ---------------------------- (Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον. 0
(--t---T- -rísk--e-di-----on. (_____ T_ b_____ e___________ (-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n- ----------------------------- (Autó) To brískō endiaphéron.
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது (Α-τό) -- β-ί--- υπ-----. (_____ Τ_ β_____ υ_______ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο- ------------------------- (Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο. 0
(A-t-- T---r-skō-y-érocho. (_____ T_ b_____ y________ (-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-. -------------------------- (Autó) To brískō ypérocho.
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது (Α-τ-)--ο-βρίσκω -πα--ιο. (_____ Τ_ β_____ α_______ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο- ------------------------- (Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο. 0
(A---------r--k--a-aísio. (_____ T_ b_____ a_______ (-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o- ------------------------- (Autó) To brískō apaísio.
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. (-υτ-) ---β-ί--ω -α--τό. (_____ Τ_ β_____ β______ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-. ------------------------ (Αυτό) Το βρίσκω βαρετό. 0
(A-tó) T- -r-s-ō---r-t-. (_____ T_ b_____ b______ (-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-. ------------------------ (Autó) To brískō baretó.
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது (--τ----ο-βρίσκ---ρ--τ-. (_____ Τ_ β_____ φ______ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-. ------------------------ (Αυτό) Το βρίσκω φρικτό. 0
(-u-ó- ---b--skō-p-r---ó. (_____ T_ b_____ p_______ (-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó- ------------------------- (Autó) To brískō phriktó.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -