சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   uk На природі

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

26 [двадцять шість]

26 [dvadtsyatʹ shistʹ]

На природі

Na pryrodi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உக்ரைனியன் ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? Ба--ш--ам-в-жу? Б____ т__ в____ Б-ч-ш т-м в-ж-? --------------- Бачиш там вежу? 0
Ba--y-----m ---h-? B______ t__ v_____ B-c-y-h t-m v-z-u- ------------------ Bachysh tam vezhu?
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? Бач-- т-- --р-? Б____ т__ г____ Б-ч-ш т-м г-р-? --------------- Бачиш там гору? 0
B-c-y------ -o--? B______ t__ h____ B-c-y-h t-m h-r-? ----------------- Bachysh tam horu?
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? Бачиш---м-сел-? Б____ т__ с____ Б-ч-ш т-м с-л-? --------------- Бачиш там село? 0
Ba---sh --- -el-? B______ t__ s____ B-c-y-h t-m s-l-? ----------------- Bachysh tam selo?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? Ба------м -іч--? Б____ т__ р_____ Б-ч-ш т-м р-ч-у- ---------------- Бачиш там річку? 0
Bac-y-- -a--r-c-ku? B______ t__ r______ B-c-y-h t-m r-c-k-? ------------------- Bachysh tam richku?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? Бач-ш---- -і--? Б____ т__ м____ Б-ч-ш т-м м-с-? --------------- Бачиш там міст? 0
Bac--s--ta- m-st? B______ t__ m____ B-c-y-h t-m m-s-? ----------------- Bachysh tam mist?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? Б-----т-м-о-еро? Б____ т__ о_____ Б-ч-ш т-м о-е-о- ---------------- Бачиш там озеро? 0
Ba--y-h--am o-er-? B______ t__ o_____ B-c-y-h t-m o-e-o- ------------------ Bachysh tam ozero?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. Той птах-м-н---од--а----я. Т__ п___ м___ п___________ Т-й п-а- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------------- Той птах мені подобається. 0
T-y--ptak---en--pod----etʹs--. T__ p____ m___ p_____________ T-y- p-a-h m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------------ Toy̆ ptakh meni podobayetʹsya.
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. Т- дер-в---ен- п-до-аєть--. Т_ д_____ м___ п___________ Т- д-р-в- м-н- п-д-б-є-ь-я- --------------------------- Те дерево мені подобається. 0
T---e---- m--- --d--ayet-sya. T_ d_____ m___ p_____________ T- d-r-v- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ----------------------------- Te derevo meni podobayetʹsya.
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. То-------ь мен- -----аєть--. Т__ к_____ м___ п___________ Т-й к-м-н- м-н- п-д-б-є-ь-я- ---------------------------- Той камінь мені подобається. 0
T--̆ ---i-ʹ-me-i --d-b-ye----a. T__ k_____ m___ p_____________ T-y- k-m-n- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------------- Toy̆ kaminʹ meni podobayetʹsya.
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. Той --рк -----п---баєть--. Т__ п___ м___ п___________ Т-й п-р- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------------- Той парк мені подобається. 0
Toy̆---rk --ni -odob-ye--sy-. T__ p___ m___ p_____________ T-y- p-r- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ----------------------------- Toy̆ park meni podobayetʹsya.
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. Т-й --д-мен- п-д---є--с-. Т__ с__ м___ п___________ Т-й с-д м-н- п-д-б-є-ь-я- ------------------------- Той сад мені подобається. 0
Toy̆ -a- -e-- --d---yet-sya. T__ s__ m___ p_____________ T-y- s-d m-n- p-d-b-y-t-s-a- ---------------------------- Toy̆ sad meni podobayetʹsya.
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. Та-кв-т-а -е----одо---т---. Т_ к_____ м___ п___________ Т- к-і-к- м-н- п-д-б-є-ь-я- --------------------------- Та квітка мені подобається. 0
T---v--ka-men--po--b-yet--ya. T_ k_____ m___ p_____________ T- k-i-k- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ----------------------------- Ta kvitka meni podobayetʹsya.
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது Я-вва--ю ц- -ар-и-. Я в_____ ц_ г______ Я в-а-а- ц- г-р-и-. ------------------- Я вважаю це гарним. 0
Y--v-azh-y- tse --r---. Y_ v_______ t__ h______ Y- v-a-h-y- t-e h-r-y-. ----------------------- YA vvazhayu tse harnym.
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது Я -в---- -е ц---в-м. Я в_____ ц_ ц_______ Я в-а-а- ц- ц-к-в-м- -------------------- Я вважаю це цікавим. 0
Y- vv-zha-u-t-e-----a--m. Y_ v_______ t__ t________ Y- v-a-h-y- t-e t-i-a-y-. ------------------------- YA vvazhayu tse tsikavym.
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது Я вважа- це-ч---в--. Я в_____ ц_ ч_______ Я в-а-а- ц- ч-д-в-м- -------------------- Я вважаю це чудовим. 0
Y- v--z--yu---e -h---v--. Y_ v_______ t__ c________ Y- v-a-h-y- t-e c-u-o-y-. ------------------------- YA vvazhayu tse chudovym.
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது Я-в-ажаю -е б---ки-. Я в_____ ц_ б_______ Я в-а-а- ц- б-и-к-м- -------------------- Я вважаю це бридким. 0
YA----------t-e -r----m. Y_ v_______ t__ b_______ Y- v-a-h-y- t-e b-y-k-m- ------------------------ YA vvazhayu tse brydkym.
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. Я--важ-ю--- -----м. Я в_____ ц_ н______ Я в-а-а- ц- н-д-и-. ------------------- Я вважаю це нудним. 0
Y- v-azh--u-t-- nu-n-m. Y_ v_______ t__ n______ Y- v-a-h-y- t-e n-d-y-. ----------------------- YA vvazhayu tse nudnym.
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது Я-в--ж-ю--е -т-ашни-. Я в_____ ц_ с________ Я в-а-а- ц- с-р-ш-и-. --------------------- Я вважаю це страшним. 0
Y--v-az-a-- ts- str------. Y_ v_______ t__ s_________ Y- v-a-h-y- t-e s-r-s-n-m- -------------------------- YA vvazhayu tse strashnym.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -