Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z da 2   »   ar ‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

92 [dvaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 2

Odvisni stavki z da 2

‫92 [اثنان وتسعون]

92 [athnan wataseuna]

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

al-jumal al-thānawiyyah ma‘a anna 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
Jezi me, da smrčiš. ‫يز--ني-أ-ك-تش--. ‫ي_____ أ__ ت____ ‫-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-. ----------------- ‫يزعجني أنك تشخر. 0
y---i-u-ī--n-ak- -ash---r. y________ a_____ t________ y-z-i-u-ī a-n-k- t-s-k-u-. -------------------------- yuz‘ijunī annaka tashkhur.
Jezi me to, da piješ tako veliko piva. ‫يز-جني-أ-- -ك-ر -ن-ش-- --ب---. ‫ي_____ أ__ ت___ م_ ش__ ا______ ‫-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-. ------------------------------- ‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة. 0
yu-‘i---ī ---a-- ----hir--i--sh--b -l-bī--h. y________ a_____ t______ m__ s____ a________ y-z-i-u-ī a-n-k- t-k-h-r m-n s-u-b a---ī-a-. -------------------------------------------- yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
Jezi me, da tako pozno prihajaš. ‫يزع-ني-أن- ت-تي-م-أخرا-. ‫ي_____ أ__ ت___ م______ ‫-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً- ------------------------- ‫يزعجني أنك تأتي متأخراً. 0
y----j-----nn--- --’----u--------iran. y________ a_____ t____ m______________ y-z-i-u-ī a-n-k- t-’-ī m-t-’-k-k-i-a-. -------------------------------------- yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
Mislim, da potrebuje zdravnika. أعت-د --------ج---ى -ب--. أ____ أ__ ي____ إ__ ط____ أ-ت-د أ-ه ي-ت-ج إ-ى ط-ي-. ------------------------- أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب. 0
a‘-a--d a-n--u-ya-tā- i---ṭ-b--. a______ a_____ y_____ i__ ṭ_____ a-t-q-d a-n-h- y-ḥ-ā- i-ā ṭ-b-b- -------------------------------- a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
Mislim, da je bolan. أ------ن---ر--. أ____ أ__ م____ أ-ت-د أ-ه م-ي-. --------------- أعتقد أنه مريض. 0
a‘----d-an--------īḍ. a______ a_____ m_____ a-t-q-d a-n-h- m-r-ḍ- --------------------- a‘taqid annahu marīḍ.
Mislim, da zdaj spi. أ-تقد---- -ا-- -ل-ن. أ____ أ__ ن___ ا____ أ-ت-د أ-ه ن-ئ- ا-آ-. -------------------- أعتقد أنه نائم الآن. 0
a---q-d anna-u-n--i- a--ān. a______ a_____ n____ a_____ a-t-q-d a-n-h- n-’-m a---n- --------------------------- a‘taqid annahu nā’im al-ān.
Upava, da se bo poročil z najino hčerko. ‫ن-م------ت-وج----تن-. ‫ن___ أ_ ي____ ا______ ‫-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-. ---------------------- ‫نأمل أن يتزوج ابنتنا. 0
n-’mu--an-ya---aw-------t-n-. n_____ a_ y________ i________ n-’-u- a- y-t-z-w-j i-n-t-n-. ----------------------------- na’mul an yatazawaj ibnatunā.
Upava (Upamo), da ima veliko denarja. ‫--مل أن----ن ل-يه---ودا- --ي-ة. ‫ن___ أ_ ت___ ل___ ن____ ك_____ ‫-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة- -------------------------------- ‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة. 0
na-m-l-an --k------d--h-------an--a-h---h. n_____ a_ t_____ l______ n______ k________ n-’-u- a- t-k-n- l-d-y-i n-q-d-n k-t-ī-a-. ------------------------------------------ na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
Upava (Upamo), da je milijonar. ‫نأم---ن يكون -لي--يراً. ‫ن___ أ_ ي___ م________ ‫-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً- ------------------------ ‫نأمل أن يكون مليونيراً. 0
n--m-l--n--ak-- m-ly-n----. n_____ a_ y____ m__________ n-’-u- a- y-k-n m-l-ū-ī-a-. --------------------------- na’mul an yakūn milyūnīran.
Slišal(a] sem, da je imela tvoja žena (nesrečo). ‫سمعت-أ- زو--- أص----ب----. ‫س___ أ_ ز____ أ____ ب_____ ‫-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث- --------------------------- ‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث. 0
sami--u----a-z--jata-u u-ī--- b---ā-it-. s______ a___ z________ u_____ b_________ s-m-‘-u a-n- z-w-a-a-u u-ī-a- b---ā-i-h- ---------------------------------------- sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
Slišal(a) sem, da leži v bolnišnici. ‫-م---إن---ف- ---س---ى. ‫س___ إ___ ف_ ا________ ‫-م-ت إ-ه- ف- ا-م-ت-ف-. ----------------------- ‫سمعت إنها في المستشفى. 0
sami----i----ā--- al--ust-s-fā. s______ i_____ f_ a____________ s-m-‘-u i-n-h- f- a---u-t-s-f-. ------------------------------- sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
Slišal(a) sem, da je tvoj avto popolnoma uničen. ‫--عت أن-ا-س-ا-ة تل-ت تم-ما-. ‫س___ أ_ ا______ ت___ ت_____ ‫-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-. ----------------------------- ‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً. 0
sam-‘tu--n-a--l---y--rah talafat -am--a-. s______ a___ a__________ t______ t_______ s-m-‘-u a-n- a---a-y-r-h t-l-f-t t-m-m-n- ----------------------------------------- sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
Veseli me, da ste prišli. ‫---دن- -ن- -تيت. ‫ي_____ أ__ أ____ ‫-س-د-ي أ-ك أ-ي-. ----------------- ‫يسعدني أنك أتيت. 0
y-s-i--nī-a-naka atay--. y________ a_____ a______ y-s-i-u-ī a-n-k- a-a-t-. ------------------------ yas‘idunī annaka atayta.
Veseli me, da vas zanima (da ste zainteresirani). ‫يسع-ني---ك-م-تم. ‫ي_____ أ__ م____ ‫-س-د-ي أ-ك م-ت-. ----------------- ‫يسعدني أنك مهتم. 0
ya-‘i---------ka --h---. y________ a_____ m______ y-s-i-u-ī a-n-k- m-h-a-. ------------------------ yas‘idunī annaka muhtam.
Veseli me, da hočete kupiti hišo. ‫يسع--- أ-ك -تشتر--الم---. ‫ي_____ أ__ س_____ ا______ ‫-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-. -------------------------- ‫يسعدني أنك ستشتري المنزل. 0
yas-i-un---n---a sat--shtar------a-z--. y________ a_____ s__________ a_________ y-s-i-u-ī a-n-k- s-t---h-a-ī a---a-z-l- --------------------------------------- yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
Bojim se, da se je zadnji avtobus že odpeljal. ‫أخش- أ- ت--ن--خر-حا-ل---د م-ت. ‫أ___ أ_ ت___ آ__ ح____ ق_ م___ ‫-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت- ------------------------------- ‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت. 0
akh-hā a-na-----n---k--r---fila- qad--a-a-. a_____ a___ t_____ ā____ ḥ______ q__ m_____ a-h-h- a-n- t-k-n- ā-h-r ḥ-f-l-h q-d m-ḍ-t- ------------------------------------------- akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
Bojim se, da moramo (morava) vzeti taksi. ‫أ--- أنن------ر-لأخذ سي--- أ--ة. ‫أ___ أ___ س____ ل___ س____ أ____ ‫-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-. --------------------------------- ‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة. 0
a-h--ā a--- s--naḍ---r ---ak-----ay----t--j-ah. a_____ a___ s_________ l_______ s_______ u_____ a-h-h- a-n- s---a-ṭ-r- l---k-d- s-y-ā-a- u-r-h- ----------------------------------------------- akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
Bojim se, da nimam denarja pri sebi. ‫-خش- أن-- ---أ--ل--قود-ً م-ي. ‫أ___ أ___ ل_ أ___ ن____ م___ ‫-خ-ى أ-ن- ل- أ-م- ن-و-ا- م-ي- ------------------------------ ‫أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي. 0
ak---ā--n-ī -ā --m-l----ū-an ----. a_____ a___ l_ a____ n______ m____ a-h-h- a-n- l- a-m-l n-q-d-n m-‘-. ---------------------------------- akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -