Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv)   »   ar ‫المضاف إليه‬

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Rodilnik (Genitiv)

‫99 [تسعة وتسعون]

99 [tsieat wataseun]

‫المضاف إليه‬

al-muḍāf ilayh

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
mačka moje prijateljice ‫-طة -د-قتي. ‫ق__ ص______ ‫-ط- ص-ي-ت-. ------------ ‫قطة صديقتي. 0
qiṭṭa-----ī-atī. q_____ ṣ________ q-ṭ-a- ṣ-d-q-t-. ---------------- qiṭṭat ṣadīqatī.
pes mojega prijatelja ‫-ل----يق-. ‫ك__ ص_____ ‫-ل- ص-ي-ي- ----------- ‫كلب صديقي. 0
kalb----īqī. k___ ṣ______ k-l- ṣ-d-q-. ------------ kalb ṣadīqī.
igrače mojih otrok ‫أ-ع----طف---. ‫أ____ أ______ ‫-ل-ا- أ-ف-ل-. -------------- ‫ألعاب أطفالي. 0
a-‘----ṭfāl-. a____ a______ a-‘-b a-f-l-. ------------- al‘āb aṭfālī.
To je plašč mojega kolega. هذا معط- ---ل-. ه__ م___ ز_____ ه-ا م-ط- ز-ي-ي- --------------- هذا معطف زميلي. 0
h--h--ma-ṭ-- --m---. h____ m_____ z______ h-d-ā m-‘-a- z-m-l-. -------------------- hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
To je avto moje kolegice. هذ- س--ر---م--ي. ه__ س____ ز_____ ه-ه س-ا-ة ز-ي-ي- ---------------- هذه سيارة زميلي. 0
h--hih-----yāra----m--ī. h______ s_______ z______ h-d-i-i s-y-ā-a- z-m-l-. ------------------------ hādhihi sayyārat zamīlī.
To je delo mojega kolega. هذا ---عم----ل-ئ-. ه__ ه_ ع__ ز______ ه-ا ه- ع-ل ز-ل-ئ-. ------------------ هذا هو عمل زملائي. 0
hādhā ---a--ama--zu-a----. h____ h___ ‘a___ z________ h-d-ā h-w- ‘-m-l z-m-l-’-. -------------------------- hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
Gumb s srajce je odpadel. ‫-ر-ا-ق-ي- --ق-ع. ‫ز_ ا_____ ا_____ ‫-ر ا-ق-ي- ا-ق-ع- ----------------- ‫زر القميص انقطع. 0
zi-r a---------n--ṭa-. z___ a_______ i_______ z-r- a---a-ī- i-q-ṭ-‘- ---------------------- zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
Ključa garaže ni več. ‫ف-دت مفت-- ا---آ-. ‫ف___ م____ ا______ ‫-ق-ت م-ت-ح ا-م-آ-. ------------------- ‫فقدت مفتاح المرآب. 0
fa--dtu ---tāḥ al-m-r’āb. f______ m_____ a_________ f-q-d-u m-f-ā- a---a-’-b- ------------------------- faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
Šefov računalnik je pokvarjen. ‫-ا-وب--لمد-ر م-ط-. ‫ح____ ا_____ م____ ‫-ا-و- ا-م-ي- م-ط-. ------------------- ‫حاسوب المدير معطل. 0
ḥās-b-al-mud-r mu‘aṭ-al. ḥ____ a_______ m________ ḥ-s-b a---u-ī- m-‘-ṭ-a-. ------------------------ ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
Kje so starši teh deklet? ‫-ن --ا----د- الفتاة؟ ‫م_ ه__ و____ ا______ ‫-ن ه-ا و-ل-ا ا-ف-ا-؟ --------------------- ‫من هما والدا الفتاة؟ 0
ma- hu-ā--āl-d---l-f-t-h? m__ h___ w_____ a________ m-n h-m- w-l-d- a---a-ā-? ------------------------- man humā wālida al-fatāh?
Kako pridem do hiše njihovih staršev? ‫--ف-أص-------نز- -ا--ي--؟ ‫ك__ أ__ إ__ م___ و_______ ‫-ي- أ-ل إ-ى م-ز- و-ل-ي-ا- -------------------------- ‫كيف أصل إلى منزل والديها؟ 0
k------ṣi- i----a-z-- ---id---ā? k____ a___ i__ m_____ w_________ k-y-a a-i- i-ā m-n-i- w-l-d-y-ā- -------------------------------- kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
Hiša stoji na koncu ulice. ‫ا-ب-ت مو-ود-ف--أ-فل ا-ش--ع. ‫ا____ م____ ف_ أ___ ا______ ‫-ل-ي- م-ج-د ف- أ-ف- ا-ش-ر-. ---------------------------- ‫البيت موجود في أسفل الشارع. 0
a--b-y- -a-jū- -- --f-l--l----ri-. a______ m_____ f_ a____ a_________ a---a-t m-w-ū- f- a-f-l a---h-r-‘- ---------------------------------- al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
Kako se imenuje glavno mesto Švice? م--ه- ع---ة------ا؟ م_ ه_ ع____ س______ م- ه- ع-ص-ة س-ي-ر-؟ ------------------- ما هي عاصمة سويسرا؟ 0
mā--i---ṣ-ma- suw---ā? m_ h_ ‘ā_____ s_______ m- h- ‘-ṣ-m-t s-w-s-ā- ---------------------- mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
Kakšen je naslov te knjige? ‫-- -- ع-و---الك--ب؟ ‫م_ ه_ ع____ ا______ ‫-ا ه- ع-و-ن ا-ك-ا-؟ -------------------- ‫ما هو عنوان الكتاب؟ 0
mā----a-‘-n--- al-kitāb? m_ h___ ‘u____ a________ m- h-w- ‘-n-ā- a---i-ā-? ------------------------ mā huwa ‘unwān al-kitāb?
Kako se imenujejo sosedovi otroci? ‫----ي-أس--ء-أ-لاد-ا--ي--ن؟ ‫م_ ه_ أ____ أ____ ا_______ ‫-ا ه- أ-م-ء أ-ل-د ا-ج-ر-ن- --------------------------- ‫ما هي أسماء أولاد الجيران؟ 0
mā -i a--ā’-aw--d--l---r-n? m_ h_ a____ a____ a________ m- h- a-m-’ a-l-d a---ī-ā-? --------------------------- mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? ‫م-- تب-أ--ط-ة -د-----لأ--ال؟ ‫م__ ت___ ع___ م____ ا_______ ‫-ت- ت-د- ع-ل- م-ا-س ا-أ-ف-ل- ----------------------------- ‫متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟ 0
m--ā -a-da- -u-lat---d-r---a---ṭfā-? m___ t_____ ‘u____ m______ a________ m-t- t-b-a- ‘-ṭ-a- m-d-r-s a---ṭ-ā-? ------------------------------------ matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
Kdaj dela zdravnik? ‫-ا--ي--وق-- ---جع- ا--بي-؟ ‫م_ ه_ أ____ م_____ ا______ ‫-ا ه- أ-ق-ت م-ا-ع- ا-ط-ي-؟ --------------------------- ‫ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟ 0
m--h--a--ā- -u-āja‘-- -l-ṭab-b? m_ h_ a____ m________ a________ m- h- a-q-t m-r-j-‘-t a---a-ī-? ------------------------------- mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
Ob katerih urah je odprt muzej? ‫ما-ه- أوق-- ز---ة -لم---؟ ‫م_ ه_ أ____ ز____ ا______ ‫-ا ه- أ-ق-ت ز-ا-ة ا-م-ح-؟ -------------------------- ‫ما هي أوقات زيارة المتحف؟ 0
mā hi---qāt z--ārat--l-m---a-? m_ h_ a____ z______ a_________ m- h- a-q-t z-y-r-t a---a-ḥ-f- ------------------------------ mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -