| Je to vlak do Berlina? |
ه- ه----لق-ا--م--- إلى-بر--ن؟
ه_ ه__ ا_____ م___ إ__ ب_____
ه- ه-ا ا-ق-ا- م-ج- إ-ى ب-ل-ن-
-----------------------------
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
0
ha- --dha al--ta- -ut-ji- --la--ba--in?
h__ h____ a______ m______ i____ b______
h-l h-d-a a-q-t-r m-t-j-h i-l-a b-r-i-?
---------------------------------------
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
|
Je to vlak do Berlina?
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
|
| Kdaj odpelje vlak? |
--- --طل--الق-ا-؟
___ ي____ ا______
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟
------------------
متى ينطلق القطار؟
0
mat---yant--iq-al-i--r?
m____ y_______ a_______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r-
-----------------------
mataa yantaliq alqitar?
|
Kdaj odpelje vlak?
متى ينطلق القطار؟
mataa yantaliq alqitar?
|
| Kdaj pripelje vlak v Berlin? |
م-ى-ي---القط-ر -ل---رلين؟
___ ي__ ا_____ إ__ ب_____
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-
--------------------------
متى يصل القطار إلى برلين؟
0
m-t-- ya--l--lq-ta- ii--a b---in?
m____ y____ a______ i____ b______
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a b-r-i-?
---------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
|
Kdaj pripelje vlak v Berlin?
متى يصل القطار إلى برلين؟
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
|
| Oprostite, smem mimo? |
ع--ا هل-يم------ل-ر-ر؟
ع___ ه_ ي_____ ا______
ع-ر- ه- ي-ك-ن- ا-م-و-؟
----------------------
عذرا هل يمكنني المرور؟
0
eadhi-an--a---u----u-i ---a-u-?
e_______ h__ y________ a_______
e-d-i-a- h-l y-m-i-u-i a-m-r-r-
-------------------------------
eadhiran hal yumkinuni almarur?
|
Oprostite, smem mimo?
عذرا هل يمكنني المرور؟
eadhiran hal yumkinuni almarur?
|
| Mislim, da je to moje mesto. |
اع--- -----ا-م-عدي.
ا____ أ_ ه__ م_____
ا-ت-د أ- ه-ا م-ع-ي-
-------------------
اعتقد أن هذا مقعدي.
0
a---qid--n--ha-------adi.
a______ a__ h____ m______
a-t-q-d a-a h-d-a m-q-d-.
-------------------------
aetaqid ana hadha maqadi.
|
Mislim, da je to moje mesto.
اعتقد أن هذا مقعدي.
aetaqid ana hadha maqadi.
|
| Mislim, da sedite na mojem mestu. |
أعتقد أن- ت--- ف---ق---.
أ____ أ__ ت___ ف_ م_____
أ-ت-د أ-ك ت-ل- ف- م-ع-ي-
------------------------
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
0
ae-aqid--n-ak-ta-li---- ma-a-i.
a______ a____ t_____ f_ m______
a-t-q-d a-n-k t-j-i- f- m-q-d-.
-------------------------------
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
|
Mislim, da sedite na mojem mestu.
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
|
| Kje je spalnik? |
-ين -ر-- ال---؟
___ ع___ ا_____
-ي- ع-ب- ا-ن-م-
----------------
أين عربة النوم؟
0
ayna-e-r-a--al-awm?
a___ e_____ a______
a-n- e-r-a- a-n-w-?
-------------------
ayna earbat alnawm?
|
Kje je spalnik?
أين عربة النوم؟
ayna earbat alnawm?
|
| Spalnik je na koncu vlaka. |
تو---عربة-الن-- -ي --------قط--.
ت___ ع___ ا____ ف_ ن____ ا______
ت-ج- ع-ب- ا-ن-م ف- ن-ا-ة ا-ق-ا-.
--------------------------------
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
0
t---a---ar-a----n----f---ih-ya--alqi-a-.
t_____ e_____ a_____ f_ n______ a_______
t-w-a- e-r-a- a-n-w- f- n-h-y-t a-q-t-r-
----------------------------------------
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
|
Spalnik je na koncu vlaka.
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
|
| Kje pa je jedilni voz? – Na začetku. |
و-ي--عربة------م--ـ-ـ ----لم-دمة.
____ ع___ ا______ ـ__ ف_ ا_______
-أ-ن ع-ب- ا-ط-ا-؟ ـ-ـ ف- ا-م-د-ة-
----------------------------------
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
0
w-a--a----ba- -l-ae-m? - f- a---q------i.
w_____ e_____ a_______ — f_ a____________
w-a-n- e-r-a- a-t-e-m- — f- a-m-q-d-m-t-.
-----------------------------------------
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
|
Kje pa je jedilni voz? – Na začetku.
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
|
| Ali lahko spim spodaj? |
أيمكنني-النوم -ي --س-ي- -لسف--؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-س-ل-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
0
ay--k-n--- -l-na-m ---al---i-------l-?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-s-f-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
|
Ali lahko spim spodaj?
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
|
| Ali lahko spim v sredini? |
أ-مك-ن- ا-----في -لس--- الأو-ط؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-أ-س-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
0
a-u-kin-n----nn----fi -lsari--al-ws-?
a_________ a______ f_ a______ a______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-a-s-?
-------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
|
Ali lahko spim v sredini?
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
|
| Ali lahko spim zgoraj? |
أ--كنن--ال-وم----ال--ير ال---ي؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-ع-و-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
0
ayu--i-u-- al-n-w--f----sarir --eu-wi?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-e-l-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
|
Ali lahko spim zgoraj?
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
|
| Kdaj bomo na meji? |
م-- ن-----ى-ا--د-د؟
___ ن__ إ__ ا______
-ت- ن-ل إ-ى ا-ح-و-؟
--------------------
متى نصل إلى الحدود؟
0
ma--a--a--l ii-aa -l-u-u-?
m____ n____ i____ a_______
m-t-a n-s-l i-l-a a-h-d-d-
--------------------------
mataa nasal iilaa alhudud?
|
Kdaj bomo na meji?
متى نصل إلى الحدود؟
mataa nasal iilaa alhudud?
|
| Kako dolgo traja vožnja do Berlina? |
كم -ن --و-ت-تست----ا-ر----إل---ر-ين؟
ك_ م_ ا____ ت_____ ا_____ إ__ ب_____
ك- م- ا-و-ت ت-ت-ر- ا-ر-ل- إ-ى ب-ل-ن-
------------------------------------
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
0
kam -i- alwaq- t-stagr-q alr--la---i--a-b-rl--?
k__ m__ a_____ t________ a_______ i____ b______
k-m m-n a-w-q- t-s-a-r-q a-r-h-a- i-l-a b-r-i-?
-----------------------------------------------
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
|
Kako dolgo traja vožnja do Berlina?
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
|
| Ima vlak zamudo? |
ه- -أخ----قط--؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-خ- ا-ق-ا-؟
---------------
هل تأخر القطار؟
0
h------h-h---a---t-r?
h__ t_______ a_______
h-l t-k-k-a- a-q-t-r-
---------------------
hal takhkhar alqitar?
|
Ima vlak zamudo?
هل تأخر القطار؟
hal takhkhar alqitar?
|
| Imate kaj za brati? |
-- ل-يك شيء -تقرأ-؟
__ ل___ ش__ ل______
-ل ل-ي- ش-ء ل-ق-أ-؟
--------------------
هل لديك شيء لتقرأه؟
0
hal---------ha- l-t-qr--h-?
h__ l_____ s___ l__________
h-l l-d-y- s-a- l-t-q-a-h-?
---------------------------
hal ladayk shay litaqraahu?
|
Imate kaj za brati?
هل لديك شيء لتقرأه؟
hal ladayk shay litaqraahu?
|
| Se lahko tukaj dobi kaj za jesti in piti? |
ه---م-ن- الح-و---ل- --- -لأ-ل-و-لشر--ه--؟
ه_ ي____ ا_____ ع__ ش__ ل____ و_____ ه___
ه- ي-ك-ك ا-ح-و- ع-ى ش-ء ل-أ-ل و-ل-ر- ه-ا-
-----------------------------------------
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
0
h-- y-mki-uk a-hus-l e-l-a-s-a- l-la------s-ur- -u-a?
h__ y_______ a______ e____ s___ l_____ w_______ h____
h-l y-m-i-u- a-h-s-l e-l-a s-a- l-l-k- w-l-h-r- h-n-?
-----------------------------------------------------
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
|
Se lahko tukaj dobi kaj za jesti in piti?
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
|
| Me boste, prosim, zbudili ob sedmih? |
هل--ن--ل-مكن-أ--توق-ن- -- ال------لس--عة ص--ح--؟
ه_ م_ ا_____ أ_ ت_____ ف_ ا_____ ا______ ص_____
ه- م- ا-م-ك- أ- ت-ق-ن- ف- ا-س-ع- ا-س-ب-ة ص-ا-ا-؟
------------------------------------------------
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
0
hal-m-n a- -u--i---- --qiza-i -- a-s-ea- a-sabea--sa-a-a-?
h__ m__ a_ m_____ a_ t_______ f_ a______ a_______ s_______
h-l m-n a- m-m-i- a- t-q-z-n- f- a-s-e-t a-s-b-a- s-b-h-n-
----------------------------------------------------------
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?
|
Me boste, prosim, zbudili ob sedmih?
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?
|