Jezikovni vodič

sl Na železniški postaji   »   ar ‫فى محطة القطار‬

33 [triintrideset]

Na železniški postaji

Na železniški postaji

‫33 [ثلاثة وثلاثون]

33 [thlathat wathalathun]

‫فى محطة القطار‬

fi mahattat alqitar

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? ‫م-ى---ط-ق-ا-ق-ار ---ال- -ل- -ر--ن؟ ‫م__ ي____ ا_____ ا_____ إ__ ب_____ ‫-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- ا-ت-ل- إ-ى ب-ل-ن- ----------------------------------- ‫متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟ 0
m-t-a-y--ta--- -lqi-a- --ttal--------bar---? m____ y_______ a______ a______ i____ b______ m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r a-t-a-i i-l-a b-r-i-? -------------------------------------------- mataa yantaliq alqitar alttali iilaa barlin?
Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? ‫م---ين-لق-ال-طا- الت--- إلى -ا-ي-؟ ‫م__ ي____ ا_____ ا_____ إ__ ب_____ ‫-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- ا-ت-ل- إ-ى ب-ر-س- ----------------------------------- ‫متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟ 0
ma-------ta--- a----a--a-tt-l- --laa ---is? m____ y_______ a______ a______ i____ b_____ m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r a-t-a-i i-l-a b-r-s- ------------------------------------------- mataa yantaliq alqitar alttali iilaa baris?
Kdaj gre naslednji vlak v London? ‫-تى----ل- --ق-ا--ا-ت--ي-إل---ند-؟ ‫م__ ي____ ا_____ ا_____ إ__ ل____ ‫-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- ا-ت-ل- إ-ى ل-د-؟ ---------------------------------- ‫متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟ 0
ma--- ya-t--i- alq-t---a---al- iil-a -un--n? m____ y_______ a______ a______ i____ l______ m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r a-t-a-i i-l-a l-n-a-? -------------------------------------------- mataa yantaliq alqitar alttali iilaa lundan?
Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? ‫م-ى -ن-لق--لق--ر-إلى-و----؟ ‫م__ ي____ ا_____ إ__ و_____ ‫-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- إ-ى و-ر-و- ---------------------------- ‫متى ينطلق القطار إلى وارسو؟ 0
m---- --n-aliq--l-it---iilaa---r---? m____ y_______ a______ i____ w______ m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r i-l-a w-r-a-? ------------------------------------ mataa yantaliq alqitar iilaa warsaw?
Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? ‫-تى -نط-- ا-ق-ار إ-- -ت-كه-لم؟ ‫م__ ي____ ا_____ إ__ س________ ‫-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- إ-ى س-و-ه-ل-؟ ------------------------------- ‫متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟ 0
m--a--y-nt--iq-a--it-r i-l-a-su-ukhu-m? m____ y_______ a______ i____ s_________ m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r i-l-a s-t-k-u-m- --------------------------------------- mataa yantaliq alqitar iilaa sutukhulm?
Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? ‫م------ل--ا-ق-ار---- بو-ا--ت؟ ‫م__ ي____ ا_____ إ__ ب_______ ‫-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- إ-ى ب-د-ب-ت- ------------------------------ ‫متى ينطلق القطار إلى بودابست؟ 0
m---a yant--iq-a--it-r -il---bud-bi--? m____ y_______ a______ i____ b________ m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r i-l-a b-d-b-s-? -------------------------------------- mataa yantaliq alqitar iilaa budabist?
Rad(a) bi vozovnico do Madrida. ‫-------ك-----ر -----د-ي-. ‫أ___ ت____ س__ إ__ م_____ ‫-ر-د ت-ك-ة س-ر إ-ى م-ر-د- -------------------------- ‫أريد تذكرة سفر إلى مدريد. 0
urid --dh--ra--s---- -ilaa-m-dri-. u___ t________ s____ i____ m______ u-i- t-d-k-r-t s-f-r i-l-a m-d-i-. ---------------------------------- urid tadhkirat safar iilaa madrid.
Rad(a) bi vozovnico do Prage. ‫أ-ي- تذك------ إ-- بر-غ. ‫أ___ ت____ س__ إ__ ب____ ‫-ر-د ت-ك-ة س-ر إ-ى ب-ا-. ------------------------- ‫أريد تذكرة سفر إلى براغ. 0
uri- t-dh-ir-t s---- ii------r--h. u___ t________ s____ i____ b______ u-i- t-d-k-r-t s-f-r i-l-a b-r-g-. ---------------------------------- urid tadhkirat safar iilaa baragh.
Rad(a) bi vozovnico do Berna. ‫-ريد ----ة --ر إل-----. ‫أ___ ت____ س__ إ__ ب___ ‫-ر-د ت-ك-ة س-ر إ-ى ب-ن- ------------------------ ‫أريد تذكرة سفر إلى برن. 0
ur-- t---ki----s-far i-l-a birn. u___ t________ s____ i____ b____ u-i- t-d-k-r-t s-f-r i-l-a b-r-. -------------------------------- urid tadhkirat safar iilaa birn.
Kdaj prispe vlak na Dunaj? ‫-----صل-القط-------ف---ا؟ ‫م__ ي__ ا_____ إ__ ف_____ ‫-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ف-ي-ا- -------------------------- ‫متى يصل القطار إلى فيينا؟ 0
m-ta--y-s-----q---- -i-a- -ia-a? m____ y____ a______ i____ f_____ m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a f-a-a- -------------------------------- mataa yasil alqitar iilaa fiana?
Kdaj prispe vlak v Moskvo? ‫-ت- --ل-ا---ا--إ-----سكو؟ ‫م__ ي__ ا_____ إ__ م_____ ‫-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى م-س-و- -------------------------- ‫متى يصل القطار إلى موسكو؟ 0
m--aa -a--l-a-qi--r -i--- ---k-a? m____ y____ a______ i____ m______ m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a m-s-w-? --------------------------------- mataa yasil alqitar iilaa muskwa?
Kdaj prispe vlak v Amsterdam? ‫----ي-ل ال-طار إلى--مس--د--؟ ‫م__ ي__ ا_____ إ__ أ________ ‫-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى أ-س-ر-ا-؟ ----------------------------- ‫متى يصل القطار إلى أمستردام؟ 0
m--a- --si--a-qi-a-----aa---st-r-a-? m____ y____ a______ i____ a_________ m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a a-s-i-d-m- ------------------------------------ mataa yasil alqitar iilaa amstirdam?
Ali moram prestopiti? ‫هل-عل--أن--ب---ال-ط-ر؟ ‫ه_ ع__ أ_ أ___ ا______ ‫-ل ع-ي أ- أ-د- ا-ق-ا-؟ ----------------------- ‫هل علي أن أبدل القطار؟ 0
ha- -a----a- uba--- al---a-? h__ e____ a_ u_____ a_______ h-l e-l-y a- u-a-i- a-q-t-r- ---------------------------- hal ealay an ubadil alqitar?
S katerega tira odpelje vlak? ‫-ن -- رص-ف ين--ق القط--؟ ‫م_ أ_ ر___ ي____ ا______ ‫-ن أ- ر-ي- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟ ------------------------- ‫من أي رصيف ينطلق القطار؟ 0
mi--a-i-ra-----ant-liq---q---r? m__ a__ r____ y_______ a_______ m-n a-i r-s-f y-n-a-i- a-q-t-r- ------------------------------- min ayi rasif yantaliq alqitar?
Ali je v tem vlaku spalnik? ‫ه- -ي-الق-ا- --ب--ن-م؟ ‫ه_ ف_ ا_____ ع___ ن___ ‫-ل ف- ا-ق-ا- ع-ب- ن-م- ----------------------- ‫هل في القطار عربة نوم؟ 0
hal -i-a-qitar --rb-t -awm? h__ f_ a______ e_____ n____ h-l f- a-q-t-r e-r-a- n-w-? --------------------------- hal fi alqitar earbat nawm?
Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. ‫-ر-د تذ--- ذها- -ق- -----ر---ل. ‫أ___ ت____ ذ___ ف__ إ__ ب______ ‫-ر-د ت-ك-ة ذ-ا- ف-ط إ-ى ب-و-س-. -------------------------------- ‫أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل. 0
u-i---a-hki--t------- f-q-- -i-a- --u-sil. u___ t________ d_____ f____ i____ b_______ u-i- t-d-k-r-t d-a-a- f-q-t i-l-a b-u-s-l- ------------------------------------------ urid tadhkirat dhahab faqat iilaa bruksil.
Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. ‫---- ت--ر---ه-- و-ي---إل--كو-ن-اغن. ‫أ___ ت____ ذ___ و____ إ__ ك________ ‫-ر-د ت-ك-ة ذ-ا- و-ي-ب إ-ى ك-ب-ه-غ-. ------------------------------------ ‫أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن. 0
urid t--hkir---dhaha--w-iya--iil---ku-i-h---a-. u___ t________ d_____ w_____ i____ k___________ u-i- t-d-k-r-t d-a-a- w-i-a- i-l-a k-b-n-a-h-n- ----------------------------------------------- urid tadhkirat dhahab waiyab iilaa kubinhaghan.
Koliko stane eno mesto v spalniku? ك- ت-----ال---- -ي-سي-ر- ا-نو-؟ ك_ ت____ ا_____ ف_ س____ ا_____ ك- ت-ل-ة ا-م-ع- ف- س-ا-ة ا-ن-م- ------------------------------- كم تكلفة المقعد في سيارة النوم؟ 0
ka--t-k--fa---lmaqe-d f---aya--- aln---? k__ t_______ a_______ f_ s______ a______ k-m t-k-i-a- a-m-q-a- f- s-y-r-t a-n-w-? ---------------------------------------- kam tuklifat almaqead fi sayarat alnawm?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -