| Je to mesto prosto? |
-------ا--ق-د شاغ-؟
__ ه__ ا_____ ش____
-ل ه-ا ا-م-ع- ش-غ-؟
--------------------
هل هذا المقعد شاغر؟
0
hal--adh- al-----d-sha-h--?
h__ h____ a_______ s_______
h-l h-d-a a-m-q-a- s-a-h-r-
---------------------------
hal hadha almaqead shaghir?
|
Je to mesto prosto?
هل هذا المقعد شاغر؟
hal hadha almaqead shaghir?
|
| Lahko prisedem? |
هل--سم- ل- ------س ب-رب-؟
ه_ ت___ ل_ ب______ ب_____
ه- ت-م- ل- ب-ل-ل-س ب-ر-ك-
-------------------------
هل تسمح لي بالجلوس بقربك؟
0
hal--a--ah li bial-ulu--bi-a-bi-?
h__ t_____ l_ b________ b________
h-l t-s-a- l- b-a-j-l-s b-q-r-i-?
---------------------------------
hal tasmah li bialjulus biqarbik?
|
Lahko prisedem?
هل تسمح لي بالجلوس بقربك؟
hal tasmah li bialjulus biqarbik?
|
| Lahko. |
ب-ل سرو-.
___ س____
-ك- س-و-.
----------
بكل سرور.
0
bik-- -ur--.
b____ s_____
b-k-l s-r-r-
------------
bikul surur.
|
Lahko.
بكل سرور.
bikul surur.
|
| Kakšna se vam zdi glasba? |
ك-- وج-ت-ال-وس-ق-؟
___ و___ ا________
-ي- و-د- ا-م-س-ق-؟
-------------------
كيف وجدت الموسيقى؟
0
kay--w--a-at-al-u-iq-?
k___ w______ a________
k-y- w-j-d-t a-m-s-q-?
----------------------
kayf wajadat almusiqa?
|
Kakšna se vam zdi glasba?
كيف وجدت الموسيقى؟
kayf wajadat almusiqa?
|
| Malo preglasna je. |
-ا--ة---- الش-ء.
_____ ب__ ا_____
-ا-ي- ب-ض ا-ش-ء-
-----------------
عالية بعض الشيء.
0
e----a- --ed-als-a-.
e______ b___ a______
e-l-y-t b-e- a-s-a-.
--------------------
ealiyat baed alshay.
|
Malo preglasna je.
عالية بعض الشيء.
ealiyat baed alshay.
|
| Vendar igra bend čisto v redu. |
ولك- -لفر-ة ت-زف---كل جي---لغ-ي-.
____ ا_____ ت___ ب___ ج__ ل______
-ل-ن ا-ف-ق- ت-ز- ب-ك- ج-د ل-غ-ي-.
----------------------------------
ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.
0
wa-a-un al-u-qat t--a--f--ish--l ja-id lilgh-ya-.
w______ a_______ t______ b______ j____ l_________
w-l-k-n a-f-r-a- t-e-z-f b-s-a-l j-y-d l-l-h-y-t-
-------------------------------------------------
walakun alfurqat taeazif bishakl jayid lilghayat.
|
Vendar igra bend čisto v redu.
ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.
walakun alfurqat taeazif bishakl jayid lilghayat.
|
| Ali ste pogosto tukaj? |
-- --تي ---ت---- إ-- ه--؟
__ ت___ ب_______ إ__ ه___
-ل ت-ت- ب-س-م-ا- إ-ى ه-ا-
--------------------------
هل تأتي باستمرار إلى هنا؟
0
ha-------ba-ti-r-- --laa hu-a?
h__ t___ b________ i____ h____
h-l t-t- b-s-i-r-r i-l-a h-n-?
------------------------------
hal tati bastimrar iilaa huna?
|
Ali ste pogosto tukaj?
هل تأتي باستمرار إلى هنا؟
hal tati bastimrar iilaa huna?
|
| Ne, prvič sem tukaj. |
لا--هذه--ي--ل--ة ا--ولى.
___ ه__ ه_ ا____ ا______
-ا- ه-ه ه- ا-م-ة ا-أ-ل-.
-------------------------
لا، هذه هي المرة الأولى.
0
la--h--hih -- alm---at--l-wla.
l__ h_____ h_ a_______ a______
l-, h-d-i- h- a-m-r-a- a-u-l-.
------------------------------
la, hadhih hi almarrat aluwla.
|
Ne, prvič sem tukaj.
لا، هذه هي المرة الأولى.
la, hadhih hi almarrat aluwla.
|
| Še nikoli nisem bil(a) tu. |
ل--أ-ن ه-ا -- --ل.
ل_ أ__ ه__ م_ ق___
ل- أ-ن ه-ا م- ق-ل-
------------------
لم أكن هنا من قبل.
0
l-m a-un -una m-n -ibal.
l__ a___ h___ m__ q_____
l-m a-u- h-n- m-n q-b-l-
------------------------
lam akun huna min qibal.
|
Še nikoli nisem bil(a) tu.
لم أكن هنا من قبل.
lam akun huna min qibal.
|
| Ali plešete? |
ه- -حب--- -ر-ص؟
ه_ ت__ أ_ ت____
ه- ت-ب أ- ت-ق-؟
---------------
هل تحب أن ترقص؟
0
h----uh-b- an t--q--?
h__ t_____ a_ t______
h-l t-h-b- a- t-r-a-?
---------------------
hal tuhibb an tarqas?
|
Ali plešete?
هل تحب أن ترقص؟
hal tuhibb an tarqas?
|
| Morda pozneje. |
رب-------قت -اح-.
____ ف_ و__ ل____
-ب-ا ف- و-ت ل-ح-.
------------------
ربما في وقت لاحق.
0
r-bam- f- ---- l-hq.
r_____ f_ w___ l____
r-b-m- f- w-q- l-h-.
--------------------
rubama fi waqt lahq.
|
Morda pozneje.
ربما في وقت لاحق.
rubama fi waqt lahq.
|
| Ne znam ravno dobro plesati. |
ل--أت-ن ا-رقص-ت-ام-ً.
__ أ___ ا____ ت_____
-ا أ-ق- ا-ر-ص ت-ا-ا-.
----------------------
لا أتقن الرقص تماماً.
0
l- -t-an-al-aq-- --maman.
l_ a____ a______ t_______
l- a-q-n a-r-q-a t-m-m-n-
-------------------------
la atqan alraqsa tamaman.
|
Ne znam ravno dobro plesati.
لا أتقن الرقص تماماً.
la atqan alraqsa tamaman.
|
| To je čisto enostavno. |
ه-ا--هل---غاية.
___ س__ ل______
-ذ- س-ل ل-غ-ي-.
----------------
هذا سهل للغاية.
0
h-dha ---- lilghayat.
h____ s___ l_________
h-d-a s-h- l-l-h-y-t-
---------------------
hadha sahl lilghayat.
|
To je čisto enostavno.
هذا سهل للغاية.
hadha sahl lilghayat.
|
| Pokažem vam. |
سأر-- ذل-.
_____ ذ___
-أ-ي- ذ-ك-
-----------
سأريك ذلك.
0
s-----k---al-k.
s______ d______
s-u-a-k d-a-i-.
---------------
saurayk dhalik.
|
Pokažem vam.
سأريك ذلك.
saurayk dhalik.
|
| Ne, rajši kdaj drugič. |
ل---أفضل ---ف--------.
___ أ___ ف_ ف___ أ____
-ا- أ-ض- ف- ف-ص- أ-ر-.
-----------------------
لا، أفضل في فرصة أخرى.
0
la,--f-al-fi--u---- ukh---.
l__ a____ f_ f_____ u______
l-, a-d-l f- f-r-a- u-h-a-.
---------------------------
la, afdal fi fursat ukhraa.
|
Ne, rajši kdaj drugič.
لا، أفضل في فرصة أخرى.
la, afdal fi fursat ukhraa.
|
| Ali na koga čakate? |
ه- تنتظر-أحد-؟
ه_ ت____ أ____
ه- ت-ت-ر أ-د-؟
--------------
هل تنتظر أحدا؟
0
hal----t--ir--hd-?
h__ t_______ a____
h-l t-n-a-i- a-d-?
------------------
hal tantazir ahda?
|
Ali na koga čakate?
هل تنتظر أحدا؟
hal tantazir ahda?
|
| Da, na prijatelja (na fanta). |
-ع-،--دي-ي.
____ ص_____
-ع-، ص-ي-ي-
------------
نعم، صديقي.
0
n-ea-, -a--q-.
n_____ s______
n-e-m- s-d-q-.
--------------
naeam, sadiqi.
|
Da, na prijatelja (na fanta).
نعم، صديقي.
naeam, sadiqi.
|
| Evo ga, tam prihaja! |
--ه ه-ا----ا-ه- -ا--.
___ ه____ ه_ ه_ ق____
-ن- ه-ا-، ه- ه- ق-د-.
----------------------
إنه هناك، ها هو قادم.
0
i---h-hun--- ha -u-a q-d--.
i____ h_____ h_ h___ q_____
i-n-h h-n-k- h- h-w- q-d-m-
---------------------------
innah hunak, ha huwa qadam.
|
Evo ga, tam prihaja!
إنه هناك، ها هو قادم.
innah hunak, ha huwa qadam.
|