| Pijem čaj. |
أنا-أش-ب-ال--ي.
أ__ أ___ ا_____
أ-ا أ-ر- ا-ش-ي-
---------------
أنا أشرب الشاي.
0
a-----h-abu as--sh--.
a__ a______ a________
a-a a-h-a-u a-h-s-a-.
---------------------
ana ashrabu ash-shay.
|
Pijem čaj.
أنا أشرب الشاي.
ana ashrabu ash-shay.
|
| Pijem kavo. |
أن- أ--ب القهو-.
أ__ أ___ ا______
أ-ا أ-ر- ا-ق-و-.
----------------
أنا أشرب القهوة.
0
ana-as--ab- -l------.
a__ a______ a________
a-a a-h-a-u a---a-w-.
---------------------
ana ashrabu al-qahwa.
|
Pijem kavo.
أنا أشرب القهوة.
ana ashrabu al-qahwa.
|
| Pijem mineralno vodo. |
أنا أ-ر- ميا- م-دن-ة.
أ__ أ___ م___ م______
أ-ا أ-ر- م-ا- م-د-ي-.
---------------------
أنا أشرب مياه معدنية.
0
a-- a--r--u---y-- m--a--yah.
a__ a______ m____ m_________
a-a a-h-a-u m-y-h m-d-n-y-h-
----------------------------
ana ashrabu miyah madaniyah.
|
Pijem mineralno vodo.
أنا أشرب مياه معدنية.
ana ashrabu miyah madaniyah.
|
| Piješ čaj z limono? |
هل --ر---ل-ا---ع الليمو-؟
__ ت___ ا____ م_ ا_______
-ل ت-ر- ا-ش-ي م- ا-ل-م-ن-
--------------------------
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
0
h----ashr-b- as-----y -aa--l---y--n?
h__ t_______ a_______ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a-h-s-a- m-a a---a-m-n-
------------------------------------
hal tashrabu ash-shay maa al-laymun?
|
Piješ čaj z limono?
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
hal tashrabu ash-shay maa al-laymun?
|
| Piješ kavo s sladkorjem? |
هل-تشر--الق--ة-مع ا-سك-؟
__ ت___ ا_____ م_ ا_____
-ل ت-ر- ا-ق-و- م- ا-س-ر-
-------------------------
هل تشرب القهوة مع السكر؟
0
h-l-tashr--u-al-q-h-- m------s-----?
h__ t_______ a_______ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a---a-w- m-a a---u-k-r-
------------------------------------
hal tashrabu al-qahwa maa as-sukkar?
|
Piješ kavo s sladkorjem?
هل تشرب القهوة مع السكر؟
hal tashrabu al-qahwa maa as-sukkar?
|
| Piješ vodo z ledom? |
-ل-ت-ر---ل-ا---ع -ل-ل-؟
__ ت___ ا____ م_ ا_____
-ل ت-ر- ا-م-ء م- ا-ث-ج-
------------------------
هل تشرب الماء مع الثلج؟
0
h-l t--h-a----l--aa ma---th-t-a-j?
h__ t_______ a_____ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a---a- m-a a-h-t-a-j-
----------------------------------
hal tashrabu al-maa maa ath-thalj?
|
Piješ vodo z ledom?
هل تشرب الماء مع الثلج؟
hal tashrabu al-maa maa ath-thalj?
|
| Tukaj je zabava. |
ه-ا- --ل--هن-.
ه___ ح___ ه___
ه-ا- ح-ل- ه-ا-
--------------
هناك حفلة هنا.
0
h-naka h-fl-- huna.
h_____ h_____ h____
h-n-k- h-f-a- h-n-.
-------------------
hunaka haflah huna.
|
Tukaj je zabava.
هناك حفلة هنا.
hunaka haflah huna.
|
| Ljudje pijejo penino. |
ا--ا--يشرب-- ا---با---.
ا____ ي_____ ا_________
ا-ن-س ي-ر-و- ا-ش-ب-ن-ا-
-----------------------
الناس يشربون الشمبانيا.
0
an---s-y-s-rabun-a----ham-a--ya.
a_____ y________ a______________
a---a- y-s-r-b-n a-h-s-a-b-n-y-.
--------------------------------
an-nas yashrabun ash-shambaniya.
|
Ljudje pijejo penino.
الناس يشربون الشمبانيا.
an-nas yashrabun ash-shambaniya.
|
| Ljudje pijejo vino in pivo. |
الن-س-يشر-----لنبي--و---يرة.
ا____ ي_____ ا_____ و_______
ا-ن-س ي-ر-و- ا-ن-ي- و-ل-ي-ة-
----------------------------
الناس يشربون النبيذ والبيرة.
0
an-n-s-y---rab-n an-na-idh -al--i-ah.
a_____ y________ a________ w_________
a---a- y-s-r-b-n a---a-i-h w-l-b-r-h-
-------------------------------------
an-nas yashrabun an-nabidh wal-birah.
|
Ljudje pijejo vino in pivo.
الناس يشربون النبيذ والبيرة.
an-nas yashrabun an-nabidh wal-birah.
|
| Piješ alkohol? |
ه--تش-ب ال-ح--؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-ر- ا-ك-و-؟
---------------
هل تشرب الكحول؟
0
h-- t-s--abu-al--uhu-?
h__ t_______ a________
h-l t-s-r-b- a---u-u-?
----------------------
hal tashrabu al-kuhul?
|
Piješ alkohol?
هل تشرب الكحول؟
hal tashrabu al-kuhul?
|
| Piješ viski? |
ه- --رب-ا----ك-؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-ر- ا-و-س-ي-
----------------
هل تشرب الويسكي؟
0
h-l-t--hra-u-al-w--ki?
h__ t_______ a________
h-l t-s-r-b- a---i-k-?
----------------------
hal tashrabu al-wiski?
|
Piješ viski?
هل تشرب الويسكي؟
hal tashrabu al-wiski?
|
| Piješ kolo z rumom? |
ه----ر--ا-ك--ا--و-- مع-ال---؟
ه_ ت___ ا_____ ك___ م_ ا_____
ه- ت-ر- ا-ك-ك- ك-ل- م- ا-ر-م-
-----------------------------
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟
0
ha- -as-r--u al----a---l- maa-a--rum?
h__ t_______ a______ k___ m__ a______
h-l t-s-r-b- a---u-a k-l- m-a a---u-?
-------------------------------------
hal tashrabu al-kuka kula maa ar-rum?
|
Piješ kolo z rumom?
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟
hal tashrabu al-kuka kula maa ar-rum?
|
| Ne maram penine. |
ا---لا أ-ب الشم-انيا.
ا__ ل_ أ__ ا_________
ا-ا ل- أ-ب ا-ش-ب-ن-ا-
---------------------
انا لا أحب الشمبانيا.
0
ana-l- --i-b- --h------an-y-.
a__ l_ u_____ a______________
a-a l- u-i-b- a-h-s-a-b-n-y-.
-----------------------------
ana la uhibbu ash-shambaniya.
|
Ne maram penine.
انا لا أحب الشمبانيا.
ana la uhibbu ash-shambaniya.
|
| Ne maram vina. |
ان--لا--ح- ا-ن--ذ.
ا__ ل_ أ__ ا______
ا-ا ل- أ-ب ا-ن-ي-.
------------------
انا لا أحب النبيذ.
0
an---a-u---------n---d-.
a__ l_ u_____ a_________
a-a l- u-i-b- a---a-i-h-
------------------------
ana la uhibbu an-nabidh.
|
Ne maram vina.
انا لا أحب النبيذ.
ana la uhibbu an-nabidh.
|
| Ne maram piva. |
ا----ا أ-ب---ب---.
ا__ ل_ أ__ ا______
ا-ا ل- أ-ب ا-ب-ر-.
------------------
انا لا أحب البيرة.
0
an--l--u-ibb- al-birah.
a__ l_ u_____ a________
a-a l- u-i-b- a---i-a-.
-----------------------
ana la uhibbu al-birah.
|
Ne maram piva.
انا لا أحب البيرة.
ana la uhibbu al-birah.
|
| Dojenčki imajo radi mleko. |
-----ع يح- الح-ي-.
______ ي__ ا______
-ل-ض-ع ي-ب ا-ح-ي-.
-------------------
الرضيع يحب الحليب.
0
ar--ad-i y--ibb---l--a--b.
a_______ y______ a________
a---a-h- y-h-b-u a---a-i-.
--------------------------
ar-radhi yuhibbu al-halib.
|
Dojenčki imajo radi mleko.
الرضيع يحب الحليب.
ar-radhi yuhibbu al-halib.
|
| Otroci imajo radi kakav in jabolčni sok. |
ا-ط-ل ي-ب ---اكا--وع-ي- الت---.
_____ ي__ ا______ و____ ا______
-ل-ف- ي-ب ا-ك-ك-و و-ص-ر ا-ت-ا-.
--------------------------------
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
0
a---ifl--uhib-u ---k-k-o-w- -s-- a---u-a-.
a______ y______ a_______ w_ a___ a________
a---i-l y-h-b-u a---a-a- w- a-i- a---u-a-.
------------------------------------------
at-tifl yuhibbu al-kakao wa asir at-tufah.
|
Otroci imajo radi kakav in jabolčni sok.
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
at-tifl yuhibbu al-kakao wa asir at-tufah.
|
| Ženske imajo rade pomarančni sok in sok grenivke. |
ا---أة-ت-ب---ير -ل-ر-ق-ل وع-ير --ج--ب ف--ت.
______ ت__ ع___ ا_______ و____ ا_____ ف____
-ل-ر-ة ت-ب ع-ي- ا-ب-ت-ا- و-ص-ر ا-ج-ي- ف-و-.
--------------------------------------------
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
0
al-m--ah --hibb------ a----r-uq-- w-----r -l-ja-ib -rut.
a_______ t______ a___ a__________ w_ a___ a_______ f____
a---a-a- t-h-b-u a-i- a---u-t-q-l w- a-i- a---a-i- f-u-.
--------------------------------------------------------
al-marah tuhibbu asir al-burtuqal wa asir al-jarib frut.
|
Ženske imajo rade pomarančni sok in sok grenivke.
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
al-marah tuhibbu asir al-burtuqal wa asir al-jarib frut.
|