Разговорник

mk Спорт   »   et Sport

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [nelikümmend üheksa]

Sport

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? K-s-s- tee--s---t-? K__ s_ t___ s______ K-s s- t-e- s-o-t-? ------------------- Kas sa teed sporti? 0
Да, морам да се движам. Ja-- ----ea----d lii-utam-. J___ m_ p___ e__ l_________ J-h- m- p-a- e-d l-i-u-a-a- --------------------------- Jah, ma pean end liigutama. 0
Јас одам во еден спортски клуб. Ma-k--- -p---i-l-bi-. M_ k___ s____________ M- k-i- s-o-d-k-u-i-. --------------------- Ma käin spordiklubis. 0
Ние играме фудбал. M--mä---me j-l--alli. M_ m______ j_________ M- m-n-i-e j-l-p-l-i- --------------------- Me mängime jalgpalli. 0
Понекогаш пливаме. Mõ--kord -e-uju--. M_______ m_ u_____ M-n-k-r- m- u-u-e- ------------------ Mõnikord me ujume. 0
Или возиме велосипед. V-- -õ-d--e---tt---. V__ s______ r_______ V-i s-i-a-e r-t-a-a- -------------------- Või sõidame rattaga. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. M-ie--i-n---on ---gp-ll--t--dio-. M___ l_____ o_ j_________________ M-i- l-n-a- o- j-l-p-l-i-t-a-i-n- --------------------------------- Meie linnas on jalgpallistaadion. 0
Исто така има и еден базен со сауна. S--n o- ka s---a-- --u--sb-ssein. S___ o_ k_ s______ u_____________ S-i- o- k- s-u-a-a u-u-i-b-s-e-n- --------------------------------- Siin on ka saunaga ujumisbassein. 0
Има и едно игралиште за голф. Ja --l--vä---k. J_ g___________ J- g-l-i-ä-j-k- --------------- Ja golfiväljak. 0
Што има на телевизија? Mis-t-l-k-s- -u---? M__ t_______ t_____ M-s t-l-k-s- t-l-b- ------------------- Mis telekast tuleb? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. H----l-tu-e- ja---a---m-ng. H_____ t____ j_____________ H-t-e- t-l-b j-l-p-l-i-ä-g- --------------------------- Hetkel tuleb jalgpallimäng. 0
Германскиот тим игра против англискиот. Sak-- m-e-k-n- m---ib I-g-i--a------u. S____ m_______ m_____ I________ v_____ S-k-a m-e-k-n- m-n-i- I-g-i-m-a v-s-u- -------------------------------------- Saksa meeskond mängib Inglismaa vastu. 0
Кој победува? Kes v--d--? K__ v______ K-s v-i-a-? ----------- Kes võidab? 0
Немам појма. Mul -- ole -i---i. M__ e_ o__ a______ M-l e- o-e a-m-g-. ------------------ Mul ei ole aimugi. 0
Во моментов е нерешено. P-a-gu-on------v-rd-e. P_____ o_ s___ v______ P-a-g- o- s-i- v-r-n-. ---------------------- Praegu on seis võrdne. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. V----ku-o-tu--k--n B-l-i-s-. V______________ o_ B________ V-l-a-u-o-t-n-k o- B-l-i-s-. ---------------------------- Väljakukohtunik on Belgiast. 0
Сега има пенал. Nüüd-t-le---a--s-------. N___ t____ k____________ N-ü- t-l-b k-r-s-u-l-ö-. ------------------------ Nüüd tuleb karistuslöök. 0
Гол! Еден спрема нула! V--av! Ük- ----! V_____ Ü__ n____ V-r-v- Ü-s n-l-! ---------------- Värav! Üks null! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -