Разговорник

mk Минато време 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
телефонира टेल-फो- क-णे टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
ṭēli-h--------ṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Јас телефонирав. मी --लिफोन---ल-. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
m---ē-i----a kē--. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Јас цело време телефонирав. मी सं----ण ----ट-लि--न-- -ो----ोतो.-/ ---े. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
Mī -a--ū----v-ḷ--ṭē-iph-n-va-a-b-l--a-h-tō- / H---. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
прашува वि-ार-े वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
Vic--a-ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Јас прашав. मी-विच-रले. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
m---ic--alē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Јас секогаш прашував. मी ने-े-ीच--िच-र- ---. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
M- -ēh--īc- -ic-rat--ā--. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.
раскажува निव-दन --णे नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
N-v-d--a---raṇē N_______ k_____ N-v-d-n- k-r-ṇ- --------------- Nivēdana karaṇē
Јас раскажував. मी----ेद- -ेले. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
mī n-----------ē. m_ n_______ k____ m- n-v-d-n- k-l-. ----------------- mī nivēdana kēlē.
Јас ја раскажав целата приказна. म- प-र-ण -हा---निवेद---ेल-. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
M- pū-ṇa -a--ṇ- -iv---n- k-l-. M_ p____ k_____ n_______ k____ M- p-r-a k-h-ṇ- n-v-d-n- k-l-. ------------------------------ Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
учи शिकण-----भ-य----रणे शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
Śi-aṇ---a-hy-s----ra-ē Ś______ a______ k_____ Ś-k-ṇ-/ a-h-ā-a k-r-ṇ- ---------------------- Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
Јас учев. मी--िकले- / -ि-लो. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
m- -i--------Śikalō. m_ ś______ / Ś______ m- ś-k-l-. / Ś-k-l-. -------------------- mī śikalē. / Śikalō.
Јас учев цела вечер. मी सं-ू-्ण--ंध्---ाळ---अ-्य-- --ला. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
M- sam---ṇa--a-dhy-k---bhara abhyās--k-lā. M_ s_______ s_______________ a______ k____ M- s-m-ū-ṇ- s-n-h-ā-ā-a-h-r- a-h-ā-a k-l-. ------------------------------------------ Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
работи क------े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
K--- -a-aṇē K___ k_____ K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
Јас работев. म- --म--े--. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
m--k--- k--ē. m_ k___ k____ m- k-m- k-l-. ------------- mī kāma kēlē.
Јас работев цел ден. मी--ू----दि-स--ाम के-े. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
Mī-p---a-d-v-----ā-- -ē-ē. M_ p____ d_____ k___ k____ M- p-r-a d-v-s- k-m- k-l-. -------------------------- Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
јаде ज-व-े जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
J-v-ṇē J_____ J-v-ṇ- ------ Jēvaṇē
Јас јадев. म- ---ल-- /--े-ल-. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
mī --val-----J-va-ē. m_ j______ / J______ m- j-v-l-. / J-v-l-. -------------------- mī jēvalō. / Jēvalē.
Јас го изедов целото јадење. मी---्------ ज-वलो--/ --वले. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
M- s--v- j-va-- j----ō.-/ J--alē. M_ s____ j_____ j______ / J______ M- s-r-a j-v-ṇ- j-v-l-. / J-v-l-. --------------------------------- Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -