Разговорник

mk Минато време 3   »   ky Өткөн чак 3

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [сексен үч]

83 [сексен үч]

Өткөн чак 3

Ötkön çak 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
телефонира т--е--н-чалуу т______ ч____ т-л-ф-н ч-л-у ------------- телефон чалуу 0
telefo--ç--uu t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
Јас телефонирав. Ме- те---о- чалдым. М__ т______ ч______ М-н т-л-ф-н ч-л-ы-. ------------------- Мен телефон чалдым. 0
M-- -ele--n-ç-l-ım. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
Јас цело време телефонирав. М-- ар да-ы---е-ефо--о ------у-. М__ а_ д____ т________ б________ М-н а- д-й-м т-л-ф-н-о б-л-у-у-. -------------------------------- Мен ар дайым телефондо болчумун. 0
Men ar day-m t---fo--o---lç-m-n. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
прашува сур-о с____ с-р-о ----- суроо 0
su-oo s____ s-r-o ----- suroo
Јас прашав. М-- с-р-д-м. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сурадым. 0
M-- --r--ı-. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Јас секогаш прашував. Мен -----а-су-----. М__ д_____ с_______ М-н д-й-м- с-р-д-м- ------------------- Мен дайыма сурадым. 0
M-n d--ım- -urad-m. M__ d_____ s_______ M-n d-y-m- s-r-d-m- ------------------- Men dayıma suradım.
раскажува айт-у а____ а-т-у ----- айтуу 0
a---u a____ a-t-u ----- aytuu
Јас раскажував. М-н ай-ы--б----м. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-и-. ----------------- Мен айтып бердим. 0
M-n--yt-- b-rdi-. M__ a____ b______ M-n a-t-p b-r-i-. ----------------- Men aytıp berdim.
Јас ја раскажав целата приказна. М-- -к-ян---о-----м--ен-айт-п--е--и-. М__ о_____ т_____ м____ а____ б______ М-н о-у-н- т-л-г- м-н-н а-т-п б-р-и-. ------------------------------------- Мен окуяны толугу менен айтып бердим. 0
M---ok-ya-ı----ugu-me--- ay-ıp-b-----. M__ o______ t_____ m____ a____ b______ M-n o-u-a-ı t-l-g- m-n-n a-t-p b-r-i-. -------------------------------------- Men okuyanı tolugu menen aytıp berdim.
учи үйр---ү ү______ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
ü---n-ü ü______ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
Јас учев. М-н --рө----. М__ ү________ М-н ү-р-н-ү-. ------------- Мен үйрөндүм. 0
M-- üyrö--ü-. M__ ü________ M-n ü-r-n-ü-. ------------- Men üyröndüm.
Јас учев цела вечер. Ме---үнү---- -ку--м. М__ т___ б__ о______ М-н т-н- б-ю о-у-у-. -------------------- Мен түнү бою окудум. 0
M-n t----bo-u-o---um. M__ t___ b___ o______ M-n t-n- b-y- o-u-u-. --------------------- Men tünü boyu okudum.
работи иш--ө и____ и-т-ө ----- иштөө 0
i-t-ö i____ i-t-ö ----- iştöö
Јас работев. Мен -шт-дим. М__ и_______ М-н и-т-д-м- ------------ Мен иштедим. 0
Men -şte-im. M__ i_______ M-n i-t-d-m- ------------ Men iştedim.
Јас работев цел ден. М-н--р----н--ечк- иш-е-и-. М__ э______ к____ и_______ М-н э-т-д-н к-ч-е и-т-д-м- -------------------------- Мен эртеден кечке иштедим. 0
Me--erte-en--eç-e-işt-dim. M__ e______ k____ i_______ M-n e-t-d-n k-ç-e i-t-d-m- -------------------------- Men erteden keçke iştedim.
јаде ж-ш ж__ ж-ш --- жеш 0
j-ş j__ j-ş --- jeş
Јас јадев. Мен--едим. М__ ж_____ М-н ж-д-м- ---------- Мен жедим. 0
Me- -ed-m. M__ j_____ M-n j-d-m- ---------- Men jedim.
Јас го изедов целото јадење. Ме- -а-актын ба--ы- ----м. М__ т_______ б_____ ж_____ М-н т-м-к-ы- б-а-ы- ж-д-м- -------------------------- Мен тамактын баарын жедим. 0
M----amak-ın----r-n--e--m. M__ t_______ b_____ j_____ M-n t-m-k-ı- b-a-ı- j-d-m- -------------------------- Men tamaktın baarın jedim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -