Разговорник

mk Минато време 3   »   ky Өткөн чак 3

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [сексен үч]

83 [сексен үч]

Өткөн чак 3

Ötkön çak 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
телефонира т---фон ч-л-у т______ ч____ т-л-ф-н ч-л-у ------------- телефон чалуу 0
te-e-on----uu t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
Јас телефонирав. М-- т--еф----а---м. М__ т______ ч______ М-н т-л-ф-н ч-л-ы-. ------------------- Мен телефон чалдым. 0
Me--te-e--n ç-l--m. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
Јас цело време телефонирав. М-н-----ай---теле-о--о б--чу-у-. М__ а_ д____ т________ б________ М-н а- д-й-м т-л-ф-н-о б-л-у-у-. -------------------------------- Мен ар дайым телефондо болчумун. 0
M-n a- ----m --l--ond- bo-ç---n. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
прашува сур-о с____ с-р-о ----- суроо 0
su-oo s____ s-r-o ----- suroo
Јас прашав. Мен с-р-д-м. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сурадым. 0
M-- s--a--m. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Јас секогаш прашував. М-н-д---м- -у-ад-м. М__ д_____ с_______ М-н д-й-м- с-р-д-м- ------------------- Мен дайыма сурадым. 0
M------ıma---radı-. M__ d_____ s_______ M-n d-y-m- s-r-d-m- ------------------- Men dayıma suradım.
раскажува а-т-у а____ а-т-у ----- айтуу 0
a-t-u a____ a-t-u ----- aytuu
Јас раскажував. М----йт---бе--и-. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-и-. ----------------- Мен айтып бердим. 0
Me-----ıp b--d-m. M__ a____ b______ M-n a-t-p b-r-i-. ----------------- Men aytıp berdim.
Јас ја раскажав целата приказна. М-н--ку--ы---лугу м-не- а---- б-р--м. М__ о_____ т_____ м____ а____ б______ М-н о-у-н- т-л-г- м-н-н а-т-п б-р-и-. ------------------------------------- Мен окуяны толугу менен айтып бердим. 0
M-- o-uyan--tolu-u-m-n-- -------er-i-. M__ o______ t_____ m____ a____ b______ M-n o-u-a-ı t-l-g- m-n-n a-t-p b-r-i-. -------------------------------------- Men okuyanı tolugu menen aytıp berdim.
учи ү-р-н-ү ү______ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
üyrö-üü ü______ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
Јас учев. М-- --р--д-м. М__ ү________ М-н ү-р-н-ү-. ------------- Мен үйрөндүм. 0
M----y--n---. M__ ü________ M-n ü-r-n-ü-. ------------- Men üyröndüm.
Јас учев цела вечер. Ме- т--- бою---уду-. М__ т___ б__ о______ М-н т-н- б-ю о-у-у-. -------------------- Мен түнү бою окудум. 0
Me--tü-ü---yu o-u-u-. M__ t___ b___ o______ M-n t-n- b-y- o-u-u-. --------------------- Men tünü boyu okudum.
работи иш--ө и____ и-т-ө ----- иштөө 0
i-töö i____ i-t-ö ----- iştöö
Јас работев. М---иш---и-. М__ и_______ М-н и-т-д-м- ------------ Мен иштедим. 0
Men-i-ted-m. M__ i_______ M-n i-t-d-m- ------------ Men iştedim.
Јас работев цел ден. М-н э-те-ен -еч-е--ш--дим. М__ э______ к____ и_______ М-н э-т-д-н к-ч-е и-т-д-м- -------------------------- Мен эртеден кечке иштедим. 0
M-n-e-te-----e-k- -şt--im. M__ e______ k____ i_______ M-n e-t-d-n k-ç-e i-t-d-m- -------------------------- Men erteden keçke iştedim.
јаде жеш ж__ ж-ш --- жеш 0
j-ş j__ j-ş --- jeş
Јас јадев. Ме- же---. М__ ж_____ М-н ж-д-м- ---------- Мен жедим. 0
Men je--m. M__ j_____ M-n j-d-m- ---------- Men jedim.
Јас го изедов целото јадење. Ме-----ак-ы--б-арын же---. М__ т_______ б_____ ж_____ М-н т-м-к-ы- б-а-ы- ж-д-м- -------------------------- Мен тамактын баарын жедим. 0
Me- tam--t-n--aa-ın je---. M__ t_______ b_____ j_____ M-n t-m-k-ı- b-a-ı- j-d-m- -------------------------- Men tamaktın baarın jedim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -