Разговорник

mk Присвојни заменки 2   »   ko 소유격 대명사 2

67 [шеесет и седум]

Присвојни заменки 2

Присвојни заменки 2

67 [예순일곱]

67 [yesun-ilgob]

소유격 대명사 2

soyugyeog daemyeongsa 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски корејски Пушти Повеќе
очила -경 안_ 안- -- 안경 0
an-y-ong a_______ a-g-e-n- -------- angyeong
Тој ги заборави своите очила. 그--그- 안경을 --가-- -어-. 그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___ 그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요- -------------------- 그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요. 0
ge---un g--ui-an-y-------- a- --j----w-s---o--. g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________ g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Каде се неговите очила? 그는 그의-안---어----었어요? 그_ 그_ 안__ 어__ 두____ 그- 그- 안-을 어-다 두-어-? ------------------- 그는 그의 안경을 어디다 두었어요? 0
ge-neu- -eu-- a--y-ong-eul-----d--d-eo----o-o? g______ g____ a___________ e_____ d___________ g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o- ---------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
часовник 시- 시_ 시- -- 시계 0
s---e s____ s-g-e ----- sigye
Неговиот часовник е расипан. 그의 -계--고장났--. 그_ 시__ 고_____ 그- 시-가 고-났-요- ------------- 그의 시계가 고장났어요. 0
geuui si---ga -----g-as---oyo. g____ s______ g_______________ g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o- ------------------------------ geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Часовникот е закачен на ѕидот. 시계가--에-걸려-있어-. 시__ 벽_ 걸_ 있___ 시-가 벽- 걸- 있-요- -------------- 시계가 벽에 걸려 있어요. 0
s---e-a -y-og-- g-o-lyeo-i-----yo. s______ b______ g_______ i________ s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-. ---------------------------------- sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
пасош 여- 여_ 여- -- 여권 0
y----on y______ y-o-w-n ------- yeogwon
Тој го загуби својот пасош. 그--그- --을 -----요. 그_ 그_ 여__ 잃______ 그- 그- 여-을 잃-버-어-. ----------------- 그는 그의 여권을 잃어버렸어요. 0
ge-n-u--g---i --ogw----u---l-----e---e--s----o. g______ g____ y__________ i____________________ g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------------------- geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
Каде е неговиот пасош? 그럼 -의-여권---- 있-요? 그_ 그_ 여__ 어_ 있___ 그- 그- 여-이 어- 있-요- ----------------- 그럼 그의 여권이 어디 있어요? 0
g-u-eom g---- y--gw-n-- ---i---s--oyo? g______ g____ y________ e___ i________ g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------------- geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
тие – нивен 그들-–--들의 그_ – 그__ 그- – 그-의 -------- 그들 – 그들의 0
ge----- –--e------ui g______ – g_________ g-u-e-l – g-u-e-l-u- -------------------- geudeul – geudeul-ui
Децата не можат да ги најдат своите родители. 아이-이--들의 부-님을 ---아요. 아___ 그__ 부___ 못 찾___ 아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요- -------------------- 아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요. 0
a------- -eu---l--i-bumo-im--u---o- c-aj-ay-. a_______ g_________ b__________ m__ c________ a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-. --------------------------------------------- aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! 그-의 ---이에-! 그__ 부______ 그-의 부-님-에-! ----------- 그들의 부모님이에요! 0
g----ul-ui -u--n---i-y-! g_________ b____________ g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-! ------------------------ geudeul-ui bumonim-ieyo!
Вие – Ваш 당----당-의 당_ – 당__ 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
d-n-s-- - da-gsin--i d______ – d_________ d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
Какво беше Вашето патување, господине Милер? 당----행은---어요,-----? 당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_ 당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨- ------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨? 0
dan--in--i -e--ae-g-eun--otta-------o- -w-lleo s-i? d_________ y___________ e_____________ m______ s___ d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i- --------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? 당신--아-는--- 있어요---러 씨? 당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_ 당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨- --------------------- 당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨? 0
d-ng-in--- a-ae-e-- ---i i-s-------mwi-le- -s-? d_________ a_______ e___ i________ m______ s___ d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i- ----------------------------------------------- dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
Вие – Ваш 당신-– 당신의 당_ – 당__ 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
d-ng-in –---ngs----i d______ – d_________ d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? 당-의 여-은-----, --- 양? 당__ 여__ 어____ 스__ 양_ 당-의 여-은 어-어-, 스-스 양- -------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양? 0
d-n-s------y-o-a--g--u--eot-aess--o-o, s----se- -a-g? d_________ y___________ e_____________ s_______ y____ d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? 당신--남-은 ----어-, -미---? 당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_ 당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양- ---------------------- 당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양? 0
dan-sin-----a-p-e---e-n-eo-- -s--e--o, -e-m-seu-ya--? d_________ n___________ e___ i________ s_______ y____ d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -