Разговорник

mk Присвојни заменки 2   »   lv Piederības vietniekvārdi 2

67 [шеесет и седум]

Присвојни заменки 2

Присвојни заменки 2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски латвиски Пушти Повеќе
очила b-i-les b______ b-i-l-s ------- brilles 0
Тој ги заборави своите очила. V--š -i-m-rsa--av-- b-il--s. V___ a_______ s____ b_______ V-ņ- a-z-i-s- s-v-s b-i-l-s- ---------------------------- Viņš aizmirsa savas brilles. 0
Каде се неговите очила? K-- -a-----vi-a--ri-les? K__ t__ i_ v___ b_______ K-r t-d i- v-ņ- b-i-l-s- ------------------------ Kur tad ir viņa brilles? 0
часовник p--kstenis p_________ p-l-s-e-i- ---------- pulkstenis 0
Неговиот часовник е расипан. Viņa--ulkste-is ir-sab-j--ie-. V___ p_________ i_ s__________ V-ņ- p-l-s-e-i- i- s-b-j-j-e-. ------------------------------ Viņa pulkstenis ir sabojājies. 0
Часовникот е закачен на ѕидот. P--k--e--- -a-ājas-pie-s-e-as. P_________ k______ p__ s______ P-l-s-e-i- k-r-j-s p-e s-e-a-. ------------------------------ Pulkstenis karājas pie sienas. 0
пасош pase p___ p-s- ---- pase 0
Тој го загуби својот пасош. Viņ- -r paza-dē-is--av- --si. V___ i_ p_________ s___ p____ V-ņ- i- p-z-u-ē-i- s-v- p-s-. ----------------------------- Viņš ir pazaudējis savu pasi. 0
Каде е неговиот пасош? K-r-t-d--- -i----a-e? K__ t__ i_ v___ p____ K-r t-d i- v-ņ- p-s-? --------------------- Kur tad ir viņa pase? 0
тие – нивен v--i - ---u v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņi – viņu 0
Децата не можат да ги најдат своите родители. B-rn- ne-a- a-r-----a--s-v-c-k-s. B____ n____ a_____ s____ v_______ B-r-i n-v-r a-r-s- s-v-s v-c-k-s- --------------------------------- Bērni nevar atrast savus vecākus. 0
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! B-t-----j-u nā- v-ņu-ve--k-. B__ t__ j__ n__ v___ v______ B-t t-r j-u n-k v-ņ- v-c-k-. ---------------------------- Bet tur jau nāk viņu vecāki. 0
Вие – Ваш Jū--- ---u J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Какво беше Вашето патување, господине Милер? K-d- b--- Jū-u c-ļ-j--s--M--le-----n-s? K___ b___ J___ c________ M______ k_____ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, M-l-e-a k-n-s- --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? 0
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? Kur ir --su -i-v------ler- k---s? K__ i_ J___ s_____ M______ k_____ K-r i- J-s- s-e-a- M-l-e-a k-n-s- --------------------------------- Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? 0
Вие – Ваш Jū-----ūsu J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? Kāds-b--- -ū-u-ceļo-ums- --ite- k-n-z-? K___ b___ J___ c________ Š_____ k______ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, Š-i-e- k-n-z-? --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? 0
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? Kur ir-J-su -ī-s---m---s--un--e? K__ i_ J___ v____ Š_____ k______ K-r i- J-s- v-r-, Š-i-e- k-n-z-? -------------------------------- Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -