Разговорник

mk Автомоблиска незгода   »   ky Автокырсык

39 [триесет и девет]

Автомоблиска незгода

Автомоблиска незгода

39 [отуз тогуз]

39 [отуз тогуз]

Автокырсык

Avtokırsık

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Каде е следната бензинска пумпа? Жак-нк- май-----ч- станция кайда? Ж______ м__ к_____ с______ к_____ Ж-к-н-ы м-й к-ю-ч- с-а-ц-я к-й-а- --------------------------------- Жакынкы май куюучу станция кайда? 0
J-k-nkı-ma- ------u---a--s-ya----da? J______ m__ k______ s________ k_____ J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a- ------------------------------------ Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
Јас имам една дупната гума. Ме--е -ө--ө-өк-жары-ы- ке--и. М____ д_______ ж______ к_____ М-н-е д-ң-ө-ө- ж-р-л-п к-т-и- ----------------------------- Менде дөңгөлөк жарылып кетти. 0
M-nde -ö------ -ar--ıp---tt-. M____ d_______ j______ k_____ M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i- ----------------------------- Mende döŋgölök jarılıp ketti.
Дали можете да го промените тркалото? С---д-ң----кт- а--а-т-р--ала--з-ы? С__ д_________ а________ а________ С-з д-ң-ө-ө-т- а-м-ш-ы-а а-а-ы-б-? ---------------------------------- Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы? 0
Siz döŋgö-ö--ü-al-aşt--- a-----bı? S__ d_________ a________ a________ S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-? ---------------------------------- Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
Потребни ми се неколку литра дизел. Мага--ир---че --тр---зел--к-р-к. М___ б__ н___ л___ д_____ к_____ М-г- б-р н-ч- л-т- д-з-л- к-р-к- -------------------------------- Мага бир нече литр дизель керек. 0
Ma-a --r ne-- --------e--kerek. M___ b__ n___ l___ d____ k_____ M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k- ------------------------------- Maga bir neçe litr dizel kerek.
Немам повеќе бензин. М-н-- -е-зин---тү-ө--п---л-ы. М____ б_______ т______ к_____ М-н-н б-н-и-и- т-г-н-п к-л-ы- ----------------------------- Менин бензиним түгөнүп калды. 0
M---n --n-i-----ü--n-p ka---. M____ b_______ t______ k_____ M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı- ----------------------------- Menin benzinim tügönüp kaldı.
Имате ли резервна туба? С--д- з---с-ык -а-и--р ба-б-? С____ з_______ к______ б_____ С-з-е з-п-с-ы- к-н-с-р б-р-ы- ----------------------------- Сизде запастык канистр барбы? 0
Siz-e zap--tı- -a-istr b-r-ı? S____ z_______ k______ b_____ S-z-e z-p-s-ı- k-n-s-r b-r-ı- ----------------------------- Sizde zapastık kanistr barbı?
Каде можам да телефонирам? К--да----са- ----т? К____ ч_____ б_____ К-й-а ч-л-а- б-л-т- ------------------- Кайда чалсам болот? 0
K-y-- ç---am-b-lo-? K____ ç_____ b_____ K-y-a ç-l-a- b-l-t- ------------------- Kayda çalsam bolot?
Ми треба влечна служба. Ма-- с---өө --з--т- к-р-к. М___ с_____ к______ к_____ М-г- с-й-ө- к-з-а-ы к-р-к- -------------------------- Мага сүйрөө кызматы керек. 0
Ma---s-yrö--k--m-t- ke---. M___ s_____ k______ k_____ M-g- s-y-ö- k-z-a-ı k-r-k- -------------------------- Maga süyröö kızmatı kerek.
Барам една работилница. М-- у--а-ан- и---п -----. М__ у_______ и____ ж_____ М-н у-т-к-н- и-д-п ж-т-м- ------------------------- Мен устакана издеп жатам. 0
M-- --ta-a-a--zdep j--a-. M__ u_______ i____ j_____ M-n u-t-k-n- i-d-p j-t-m- ------------------------- Men ustakana izdep jatam.
Се случи сообраќајна несреќа. К-р--к-бо---. К_____ б_____ К-р-ы- б-л-у- ------------- Кырсык болду. 0
K-r--- -o---. K_____ b_____ K-r-ı- b-l-u- ------------- Kırsık boldu.
Каде е најблискиот телефон? Ж-кы-к- те-еф-н-к-йда? Ж______ т______ к_____ Ж-к-н-ы т-л-ф-н к-й-а- ---------------------- Жакынкы телефон кайда? 0
Jak---ı-----f---k--da? J______ t______ k_____ J-k-n-ı t-l-f-n k-y-a- ---------------------- Jakınkı telefon kayda?
Имате ли мобилен со себе? Жа-ы--з-а у---ук---л--о--б---ы? Ж________ у_____ т______ б_____ Ж-н-ң-з-а у-л-у- т-л-ф-н б-р-ы- ------------------------------- Жаныңызда уюлдук телефон барбы? 0
J-n-ŋı--- -yu--u---e-efo--b----? J________ u______ t______ b_____ J-n-ŋ-z-a u-u-d-k t-l-f-n b-r-ı- -------------------------------- Janıŋızda uyulduk telefon barbı?
Потребна ни е помош. Биз-- жардам-----к. Б____ ж_____ к_____ Б-з-е ж-р-а- к-р-к- ------------------- Бизге жардам керек. 0
Biz-e j-rd----e-e-. B____ j_____ k_____ B-z-e j-r-a- k-r-k- ------------------- Bizge jardam kerek.
Повикајте еден лекар! Врачты------ың--! В_____ ч_________ В-а-т- ч-к-р-ң-з- ----------------- Врачты чакырыңыз! 0
Vr--tı--a----ŋı-! V_____ ç_________ V-a-t- ç-k-r-ŋ-z- ----------------- Vraçtı çakırıŋız!
Повикајте ја полицијата! П-лиц---ы-ч-к-р-ң--! П________ ч_________ П-л-ц-я-ы ч-к-р-ң-з- -------------------- Полицияны чакырыңыз! 0
P-li--i--nı ç--ı-ıŋ-z! P__________ ç_________ P-l-t-i-a-ı ç-k-r-ŋ-z- ---------------------- Politsiyanı çakırıŋız!
Вашите документи Ве молам. М-н-ке--с-з----до--м-нт-ери---. М______ с_____ д_______________ М-н-к-й с-з-и- д-к-м-н-т-р-ң-з- ------------------------------- Мынакей сиздин документтериңиз. 0
M----ey-s---in ---u--n--eriŋiz. M______ s_____ d_______________ M-n-k-y s-z-i- d-k-m-n-t-r-ŋ-z- ------------------------------- Mınakey sizdin dokumentteriŋiz.
Вашата возачка дозвола Ве молам. М---ке- сиз--- ай-о-чу-----үб-л-г-ңүз. М______ с_____ а_________ к___________ М-н-к-й с-з-и- а-д-о-у-у- к-б-л-г-ң-з- -------------------------------------- Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз. 0
Mı-a--- siz--n-a-d-oçulu--k-b--ügüŋüz. M______ s_____ a_________ k___________ M-n-k-y s-z-i- a-d-o-u-u- k-b-l-g-ŋ-z- -------------------------------------- Mınakey sizdin aydooçuluk kübölügüŋüz.
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. М---к-й -из--н-т--па-----уң-з. М______ с_____ т______________ М-н-к-й с-з-и- т-х-а-п-р-у-у-. ------------------------------ Мынакей сиздин техпаспортуңуз. 0
M-nakey----din teh-as---t---z. M______ s_____ t______________ M-n-k-y s-z-i- t-h-a-p-r-u-u-. ------------------------------ Mınakey sizdin tehpasportuŋuz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -