Разговорник

mk Во градот   »   ky Шаарда

25 [дваесет и пет]

Во градот

Во градот

25 [жыйырма беш]

25 [жыйырма беш]

Шаарда

Şaarda

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Би сакал / сакала кон железничката станица. М---в-к-ал-а бар--ым к--е-. М__ в_______ б______ к_____ М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к- --------------------------- Мен вокзалга барышым керек. 0
Men v---alg- b---ş-m k-re-. M__ v_______ b______ k_____ M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k- --------------------------- Men vokzalga barışım kerek.
Би сакал / сакала кон аеродромот. М-- -эро----ко-б---шым---рек. М__ а_________ б______ к_____ М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к- ----------------------------- Мен аэропортко барышым керек. 0
Me--aerop-r-ko---r--ım ker--. M__ a_________ b______ k_____ M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k- ----------------------------- Men aeroportko barışım kerek.
Би сакал / сакала во центарот на градот. Мен -аар-ын-----ор--а ----шы--к----. М__ ш______ б________ б______ к_____ М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к- ------------------------------------ Мен шаардын борборуна барышым керек. 0
M----a--dı--b-r-o---a-bar-şım-k--e-. M__ ş______ b________ b______ k_____ M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k- ------------------------------------ Men şaardın borboruna barışım kerek.
Како да стигнам до железничката станица? П--з- --анц-яс--а к--ти----т-е- б-л-т? П____ с__________ к_____ ж_____ б_____ П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Поезд станциясына кантип жетсем болот? 0
Poezd ----t-iya---a k--ti---e--em-b-lo-? P____ s____________ k_____ j_____ b_____ P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- ---------------------------------------- Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
Како да стигнам до аеродромот? А-ро-о-тко --нт-п-жетсе--боло-? А_________ к_____ ж_____ б_____ А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------- Аэропортко кантип жетсем болот? 0
A-r----tk- --n-i--j-t--- ---o-? A_________ k_____ j_____ b_____ A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t- ------------------------------- Aeroportko kantip jetsem bolot?
Како да стигнам до центарот на градот? Шаа-д-- -орбо-ун- кан-и--ж---е- -ол-т? Ш______ б________ к_____ ж_____ б_____ Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Шаардын борборуна кантип жетсем болот? 0
Şa---ı- b---o--n--k-ntip ---s-m--o-ot? Ş______ b________ k_____ j_____ b_____ Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- -------------------------------------- Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
Ми треба такси. М-га-т-к-и---ре-. М___ т____ к_____ М-г- т-к-и к-р-к- ----------------- Мага такси керек. 0
M-ga-t--s- k--ek. M___ t____ k_____ M-g- t-k-i k-r-k- ----------------- Maga taksi kerek.
Ми треба карта на градот. Ма-а -а---ы------а--------. М___ ш______ к______ к_____ М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к- --------------------------- Мага шаардын картасы керек. 0
Ma-a-ş-----n -a--a-ı---r-k. M___ ş______ k______ k_____ M-g- ş-a-d-n k-r-a-ı k-r-k- --------------------------- Maga şaardın kartası kerek.
Ми треба хотел. М-г- -ей-ан--н- кер--. М___ м_________ к_____ М-г- м-й-а-к-н- к-р-к- ---------------------- Мага мейманкана керек. 0
Ma-- -eyma----a--e--k. M___ m_________ k_____ M-g- m-y-a-k-n- k-r-k- ---------------------- Maga meymankana kerek.
Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил. Ме--маш-нени -ж--аг--алгы--ке-ет. М__ м_______ и______ а____ к_____ М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен машинени ижарага алгым келет. 0
Men--------i-i-ara------ım -elet. M__ m_______ i______ a____ k_____ M-n m-ş-n-n- i-a-a-a a-g-m k-l-t- --------------------------------- Men maşineni ijaraga algım kelet.
Еве ја мојата кредитна картичка. М-на--е--н к-------- ----ам. М___ м____ к________ к______ М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-. ---------------------------- Мына менин кредиттик картам. 0
Mı-a-m-----k-edit------rtam. M___ m____ k________ k______ M-n- m-n-n k-e-i-t-k k-r-a-. ---------------------------- Mına menin kredittik kartam.
Еве ја мојата возачка дозвола. М--- ме--н-ай-о-чул-к-к-бө-үг--. М___ м____ а_________ к_________ М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м- -------------------------------- Мына менин айдоочулук күбөлүгүм. 0
Mı---men---a--o-çu--- -ü-ölü--m. M___ m____ a_________ k_________ M-n- m-n-n a-d-o-u-u- k-b-l-g-m- -------------------------------- Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
Што има да се види во градот? Ш---да -м---и---р-үг- бо---? Ш_____ э_____ к______ б_____ Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т- ---------------------------- Шаарда эмнени көрүүгө болот? 0
Ş--rd- -----i k-r--gö-b-lo-? Ş_____ e_____ k______ b_____ Ş-a-d- e-n-n- k-r-ü-ö b-l-t- ---------------------------- Şaarda emneni körüügö bolot?
Појдете во стариот дел на градот. Э-к----ар-а --р----. Э___ ш_____ б_______ Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з- -------------------- Эски шаарга барыңыз. 0
Es-i ş-a-g- bar---z. E___ ş_____ b_______ E-k- ş-a-g- b-r-ŋ-z- -------------------- Eski şaarga barıŋız.
Направете една градска обиколка. Ш--р -ою-----кс----ия-а б------. Ш___ б_____ э__________ б_______ Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з- -------------------------------- Шаар боюнча экскурсияга барыңыз. 0
Şa-- -o--nç- e-sku-siy--a-b---ŋı-. Ş___ b______ e___________ b_______ Ş-a- b-y-n-a e-s-u-s-y-g- b-r-ŋ-z- ---------------------------------- Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
Појдете на пристаништето. П----о -а--ңы-. П_____ б_______ П-р-к- б-р-ң-з- --------------- Портко барыңыз. 0
Po-tk----r----. P_____ b_______ P-r-k- b-r-ŋ-z- --------------- Portko barıŋız.
Направете една пристанишна обиколка. Пор- --ру-- -а-ы-ыз. П___ т_____ б_______ П-р- т-р-н- б-р-ң-з- -------------------- Порт туруна барыңыз. 0
P--t-t--u-a -a-----. P___ t_____ b_______ P-r- t-r-n- b-r-ŋ-z- -------------------- Port turuna barıŋız.
Кои други знаменитости ги има освен тоа? М--дан-ты--а-ы,----д-- ко-- ---ле- б-р? М_____ т_______ к_____ к___ ж_____ б___ М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р- --------------------------------------- Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар? 0
Mınd-n --ş----,-----a- -oo- j----- -a-? M_____ t_______ k_____ k___ j_____ b___ M-n-a- t-ş-a-ı- k-n-a- k-o- j-r-e- b-r- --------------------------------------- Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -