Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   ky Мейманканада – Даттануулар

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [жыйырма сегиз]

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Meymankanada – Dattanuular

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Тушот не работи. Д-ш -штебе-т. Д__ и________ Д-ш и-т-б-й-. ------------- Душ иштебейт. 0
D-- i-t----t. D__ i________ D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
Нема топла вода. Ы----с-у ----э---. Ы___ с__ ж__ э____ Ы-ы- с-у ж-к э-е-. ------------------ Ысык суу жок экен. 0
Isı- -u- --- e-en. I___ s__ j__ e____ I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
Можете ли тоа да го поправите? Муну--ң---- ал---збы? М___ о_____ а________ М-н- о-д-т- а-а-ы-б-? --------------------- Муну оңдото аласызбы? 0
Mu---oŋd-t--ala-----? M___ o_____ a________ M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
Во собата нема телефон. Б----д----леф------. Б______ т______ ж___ Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к- -------------------- Бөлмөдө телефон жок. 0
B-lm--- --l-f-- --k. B______ t______ j___ B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
Во собата нема телевизор. Б---ө--------изор -о-. Б______ т________ ж___ Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к- ---------------------- Бөлмөдө телевизор жок. 0
Bö--ö----el---z-- jok. B______ t________ j___ B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
Собата нема балкон. Бөл--д----лко- ж-к. Б______ б_____ ж___ Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к- ------------------- Бөлмөдө балкон жок. 0
B--m-d--b-l-on----. B______ b_____ j___ B-l-ö-ö b-l-o- j-k- ------------------- Bölmödö balkon jok.
Собата е премногу гласна. Б-лм--ө-ө-ы---ч-у. Б____ ө__ ы_______ Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у- ------------------ Бөлмө өтө ызы-чуу. 0
B---ö--t---z----u. B____ ö__ ı_______ B-l-ö ö-ö ı-ı-ç-u- ------------------ Bölmö ötö ızı-çuu.
Собата е премногу мала. Б------т--ки--н----. Б____ ө__ к_________ Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й- -------------------- Бөлмө өтө кичинекей. 0
Bölm- ö-ö ki-i-ekey. B____ ö__ k_________ B-l-ö ö-ö k-ç-n-k-y- -------------------- Bölmö ötö kiçinekey.
Собата е премногу темна. Бө-мө-өт- к-р-ң-ы. Б____ ө__ к_______ Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы- ------------------ Бөлмө өтө караңгы. 0
B-l-ö-öt---a----ı. B____ ö__ k_______ B-l-ö ö-ö k-r-ŋ-ı- ------------------ Bölmö ötö karaŋgı.
Парното не работи. Ж--ыт---иш-е--й-. Ж______ и________ Ж-л-т-у и-т-б-й-. ----------------- Жылытуу иштебейт. 0
Jı-ıt-u i-t---yt. J______ i________ J-l-t-u i-t-b-y-. ----------------- Jılıtuu iştebeyt.
Клима уредот не работи. Кон-ицио-е- ---е-е--. К__________ и________ К-н-и-и-н-р и-т-б-й-. --------------------- Кондиционер иштебейт. 0
Ko-----i--e--iş-eb-y-. K___________ i________ K-n-i-s-o-e- i-t-b-y-. ---------------------- Konditsioner iştebeyt.
Телевизорот е расипан. Т-л--изор -уз--г--. Т________ б________ Т-л-в-з-р б-з-л-а-. ------------------- Телевизор бузулган. 0
T--e-i-o- b--u-g--. T________ b________ T-l-v-z-r b-z-l-a-. ------------------- Televizor buzulgan.
Тоа не ми се допаѓа. Мага--у--жак-айт. М___ б__ ж_______ М-г- б-л ж-к-а-т- ----------------- Мага бул жакпайт. 0
Ma---b------pay-. M___ b__ j_______ M-g- b-l j-k-a-t- ----------------- Maga bul jakpayt.
Тоа ми е прескапо. Бу----н--ч-н өт- --м---. Б__ м__ ү___ ө__ к______ Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-. ------------------------ Бул мен үчүн өтө кымбат. 0
Bu- men üç-n ö-- -ı-bat. B__ m__ ü___ ö__ k______ B-l m-n ü-ü- ö-ö k-m-a-. ------------------------ Bul men üçün ötö kımbat.
Дали имате нешто поефтино? С-----арз--ыраа-ы -а-б-? С____ а__________ б_____ С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы- ------------------------ Сизде арзаныраагы барбы? 0
S--de ar-a-ır-a---b--b-? S____ a__________ b_____ S-z-e a-z-n-r-a-ı b-r-ı- ------------------------ Sizde arzanıraagı barbı?
Има ли овде во близина хостел? Ж-к-- ж---е-ж-ш-а- жат--ан--- -а---? Ж____ ж____ ж_____ ж_________ б_____ Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы- ------------------------------------ Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? 0
Ja-ı- -e-d- --ş-------a-anası --r--? J____ j____ j_____ j_________ b_____ J-k-n j-r-e j-ş-a- j-t-k-n-s- b-r-ı- ------------------------------------ Jakın jerde jaştar jatakanası barbı?
Има ли овде во близина пансион? Жа-ын ж-рде---н--она- -----? Ж____ ж____ п________ б_____ Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы- ---------------------------- Жакын жерде пансионат барбы? 0
Ja-ın j-----p-n-iona--b-rbı? J____ j____ p________ b_____ J-k-n j-r-e p-n-i-n-t b-r-ı- ---------------------------- Jakın jerde pansionat barbı?
Има ли овде во близина ресторан? Ж-к-н ж-р-е---с---ан--а--ы? Ж____ ж____ р_______ б_____ Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы- --------------------------- Жакын жерде ресторан барбы? 0
J-k-n--e--e r-s-o-an ---bı? J____ j____ r_______ b_____ J-k-n j-r-e r-s-o-a- b-r-ı- --------------------------- Jakın jerde restoran barbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -