| Што сте по занает? |
ந---கள--என-ன --ல--செ-்கி-ீ-்க--?
நீ___ எ__ வே_ செ_______
ந-ங-க-் எ-்- வ-ல- ச-ய-க-ற-ர-க-்-
--------------------------------
நீங்கள் என்ன வேலை செய்கிறீர்கள்?
0
n-ṅka--e-ṉ- v-l-- ceyki-īr---?
n_____ e___ v____ c___________
n-ṅ-a- e-ṉ- v-l-i c-y-i-ī-k-ḷ-
------------------------------
nīṅkaḷ eṉṉa vēlai ceykiṟīrkaḷ?
|
Што сте по занает?
நீங்கள் என்ன வேலை செய்கிறீர்கள்?
nīṅkaḷ eṉṉa vēlai ceykiṟīrkaḷ?
|
| Мојот сопруг е лекар по занает. |
என்-க---் --ு ம-ுத-த-வ-்.
எ_ க___ ஒ_ ம______
எ-் க-வ-் ஒ-ு ம-ு-்-ு-ர-.
-------------------------
என் கணவர் ஒரு மருத்துவர்.
0
E- ------r --- -a--ttu-a-.
E_ k______ o__ m__________
E- k-ṇ-v-r o-u m-r-t-u-a-.
--------------------------
Eṉ kaṇavar oru maruttuvar.
|
Мојот сопруг е лекар по занает.
என் கணவர் ஒரு மருத்துவர்.
Eṉ kaṇavar oru maruttuvar.
|
| Јас полудневно работам како медицинска сестра. |
நா----கு-- நேர-நர--ா- -ேலை-செ----ற-ன-.
நா_ ப__ நே_ ந___ வே_ செ_____
ந-ன- ப-ு-ி ந-ர ந-்-ா- வ-ல- ச-ய-க-ற-ன-.
--------------------------------------
நான் பகுதி நேர நர்ஸாக வேலை செய்கிறேன்.
0
N-ṉ---k-ti ---a-nar---- -ēlai-c----ṟēṉ.
N__ p_____ n___ n______ v____ c________
N-ṉ p-k-t- n-r- n-r-ā-a v-l-i c-y-i-ē-.
---------------------------------------
Nāṉ pakuti nēra narsāka vēlai ceykiṟēṉ.
|
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
நான் பகுதி நேர நர்ஸாக வேலை செய்கிறேன்.
Nāṉ pakuti nēra narsāka vēlai ceykiṟēṉ.
|
| Набргу ќе одиме во пензија. |
எ---ளு---ு---க்கிரம--ஓ-்வூ-ி--் வ-்-ு------.
எ_____ சீ____ ஓ_____ வ______
எ-்-ள-க-க- ச-க-க-ர-் ஓ-்-ூ-ி-ம- வ-்-ு-ி-ு-்-
--------------------------------------------
எங்களுக்கு சீக்கிரம் ஓய்வூதியம் வந்துவிடும்.
0
Eṅ-a-uk-- cīk-i----ōy-ūti-am---ntuv-ṭ-m.
E________ c_______ ō________ v__________
E-k-ḷ-k-u c-k-i-a- ō-v-t-y-m v-n-u-i-u-.
----------------------------------------
Eṅkaḷukku cīkkiram ōyvūtiyam vantuviṭum.
|
Набргу ќе одиме во пензија.
எங்களுக்கு சீக்கிரம் ஓய்வூதியம் வந்துவிடும்.
Eṅkaḷukku cīkkiram ōyvūtiyam vantuviṭum.
|
| Но даноците се високи. |
ஆ-ால---ர-கள்-மி--ு-்--தி-ம-க--ள்--.
ஆ__ வ___ மி___ அ____ உ____
ஆ-ா-் வ-ி-ள- ம-க-ு-் அ-ி-ம-க உ-்-ன-
-----------------------------------
ஆனால் வரிகள் மிகவும் அதிகமாக உள்ளன.
0
Ā-āl va--ka---ik--um -tika---- u-ḷ--a.
Ā___ v______ m______ a________ u______
Ā-ā- v-r-k-ḷ m-k-v-m a-i-a-ā-a u-ḷ-ṉ-.
--------------------------------------
Āṉāl varikaḷ mikavum atikamāka uḷḷaṉa.
|
Но даноците се високи.
ஆனால் வரிகள் மிகவும் அதிகமாக உள்ளன.
Āṉāl varikaḷ mikavum atikamāka uḷḷaṉa.
|
| И здравственото осигурување е високо. |
மற--ு-்-ஆரோ-்--யக- ------டு -ட்ட-ம- மிக--------க--க---்ள-ு.
ம___ ஆ_____ கா___ க____ மி___ அ____ உ____
ம-்-ு-் ஆ-ோ-்-ி-க- க-ப-ப-ட- க-்-ண-் ம-க-ு-் அ-ி-ம-க உ-்-த-.
-----------------------------------------------------------
மற்றும் ஆரோக்கியக் காப்பீடு கட்டணம் மிகவும் அதிகமாக உள்ளது.
0
Maṟṟ----r-k-iy-k -āppī-u k-ṭṭaṇ-m---kav-- -t-----ka uḷḷ-tu.
M_____ ā________ k______ k_______ m______ a________ u______
M-ṟ-u- ā-ō-k-y-k k-p-ī-u k-ṭ-a-a- m-k-v-m a-i-a-ā-a u-ḷ-t-.
-----------------------------------------------------------
Maṟṟum ārōkkiyak kāppīṭu kaṭṭaṇam mikavum atikamāka uḷḷatu.
|
И здравственото осигурување е високо.
மற்றும் ஆரோக்கியக் காப்பீடு கட்டணம் மிகவும் அதிகமாக உள்ளது.
Maṟṟum ārōkkiyak kāppīṭu kaṭṭaṇam mikavum atikamāka uḷḷatu.
|
| Што сакаш да бидеш? |
நீ--ெர-யவன-கு-- --த- என்---க-ஆசைப---ுகி--ய்?
நீ பெ______ போ_ எ____ ஆ________
ந- ப-ர-ய-ன-க-ம- ப-த- எ-்-வ-க ஆ-ை-்-ட-க-ற-ய-?
--------------------------------------------
நீ பெரியவனாகும் போது என்னவாக ஆசைப்படுகிறாய்?
0
N- pe-iy-----kum-p--u-e---v-----c-i-p------āy?
N_ p____________ p___ e_______ ā______________
N- p-r-y-v-ṉ-k-m p-t- e-ṉ-v-k- ā-a-p-a-u-i-ā-?
----------------------------------------------
Nī periyavaṉākum pōtu eṉṉavāka ācaippaṭukiṟāy?
|
Што сакаш да бидеш?
நீ பெரியவனாகும் போது என்னவாக ஆசைப்படுகிறாய்?
Nī periyavaṉākum pōtu eṉṉavāka ācaippaṭukiṟāy?
|
| Јас би сакал / сакала да бидам инженер. |
ந-ன--ஒ----ொறியா--் ஆ---ச-ப்-ட--ிறே-்.
நா_ ஒ_ பொ____ ஆ_ ஆ________
ந-ன- ஒ-ு ப-ற-ய-ள-் ஆ- ஆ-ை-்-ட-க-ற-ன-.
-------------------------------------
நான் ஒரு பொறியாளர் ஆக ஆசைப்படுகிறேன்.
0
N-ṉ-o---po--y-ḷar-āk- āca-----uki-ē-.
N__ o__ p________ ā__ ā______________
N-ṉ o-u p-ṟ-y-ḷ-r ā-a ā-a-p-a-u-i-ē-.
-------------------------------------
Nāṉ oru poṟiyāḷar āka ācaippaṭukiṟēṉ.
|
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
நான் ஒரு பொறியாளர் ஆக ஆசைப்படுகிறேன்.
Nāṉ oru poṟiyāḷar āka ācaippaṭukiṟēṉ.
|
| Јас сакам да студирам на универзитетот. |
ந-ன் -ல-லூரியி-்-ப--க்-----ப்-டுகிறேன-.
நா_ க_____ ப___ ஆ________
ந-ன- க-்-ூ-ி-ி-் ப-ி-்- ஆ-ை-்-ட-க-ற-ன-.
---------------------------------------
நான் கல்லூரியில் படிக்க ஆசைப்படுகிறேன்.
0
N-ṉ---l---i-il-p-ṭ---a ---i-paṭuki-ē-.
N__ k_________ p______ ā______________
N-ṉ k-l-ū-i-i- p-ṭ-k-a ā-a-p-a-u-i-ē-.
--------------------------------------
Nāṉ kallūriyil paṭikka ācaippaṭukiṟēṉ.
|
Јас сакам да студирам на универзитетот.
நான் கல்லூரியில் படிக்க ஆசைப்படுகிறேன்.
Nāṉ kallūriyil paṭikka ācaippaṭukiṟēṉ.
|
| Јас сум практикант. |
ந--்--ர--உ--ள--்--ய-ற்ச-----ுபவன்.
நா_ ஓ_ உ____ ப___ பெ_____
ந-ன- ஓ-் உ-்-க-் ப-ி-்-ி ப-ற-ப-ன-.
----------------------------------
நான் ஓர் உள்ளகப் பயிற்சி பெறுபவன்.
0
N-- ō- ---akap -a--ṟ-i -e----va-.
N__ ō_ u______ p______ p_________
N-ṉ ō- u-ḷ-k-p p-y-ṟ-i p-ṟ-p-v-ṉ-
---------------------------------
Nāṉ ōr uḷḷakap payiṟci peṟupavaṉ.
|
Јас сум практикант.
நான் ஓர் உள்ளகப் பயிற்சி பெறுபவன்.
Nāṉ ōr uḷḷakap payiṟci peṟupavaṉ.
|
| Јас не заработувам многу. |
என--------் -த---- -ல்லை.
எ_ ச____ அ___ இ___
எ-் ச-்-ள-் அ-ி-ம- இ-்-ை-
-------------------------
என் சம்பளம் அதிகம் இல்லை.
0
Eṉ----p---m a-ikam il-a-.
E_ c_______ a_____ i_____
E- c-m-a-a- a-i-a- i-l-i-
-------------------------
Eṉ campaḷam atikam illai.
|
Јас не заработувам многу.
என் சம்பளம் அதிகம் இல்லை.
Eṉ campaḷam atikam illai.
|
| Јас сум на пракса во странство. |
ந-----ெளிந---டில்---்ளக-்பயிற்---பெ-்-ுக்--ண்-ு இரு---ி-ே-்.
நா_ வெ_____ உ________ பெ______ இ______
ந-ன- வ-ள-ந-ட-ட-ல- உ-்-க-்-ய-ற-ச- ப-ற-ற-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்-
------------------------------------------------------------
நான் வெளிநாட்டில் உள்ளகப்பயிற்சி பெற்றுக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
0
Nāṉ --ḷ-nāṭ--l-uḷ------a-i-ci p-ṟṟukko----i-u----ēṉ.
N__ v_________ u_____________ p__________ i_________
N-ṉ v-ḷ-n-ṭ-i- u-ḷ-k-p-a-i-c- p-ṟ-u-k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ-
----------------------------------------------------
Nāṉ veḷināṭṭil uḷḷakappayiṟci peṟṟukkoṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Јас сум на пракса во странство.
நான் வெளிநாட்டில் உள்ளகப்பயிற்சி பெற்றுக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
Nāṉ veḷināṭṭil uḷḷakappayiṟci peṟṟukkoṇṭu irukkiṟēṉ.
|
| Ова е мојот шеф. |
அத- -ன-னு----மே--ளர-.
அ_ எ____ மே____
அ-ு எ-்-ு-ை- ம-ல-ள-்-
---------------------
அது என்னுடைய மேலாளர்.
0
Atu---ṉuṭ--ya-----ḷa-.
A__ e________ m_______
A-u e-ṉ-ṭ-i-a m-l-ḷ-r-
----------------------
Atu eṉṉuṭaiya mēlāḷar.
|
Ова е мојот шеф.
அது என்னுடைய மேலாளர்.
Atu eṉṉuṭaiya mēlāḷar.
|
| Јас имам љубезни колеги. |
எ-்னுட---ப-ிப----வ-்-ள் ---லவ-்-ள-.
எ____ ப________ ந_______
எ-்-ு-ன- ப-ி-ு-ி-வ-்-ள- ந-்-வ-்-ள-.
-----------------------------------
என்னுடன் பணிபுரிபவர்கள் நல்லவர்கள்.
0
Eṉ------pa-ipuripa-a-ka---a--a--rk--.
E______ p_______________ n___________
E-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-a- n-l-a-a-k-ḷ-
-------------------------------------
Eṉṉuṭaṉ paṇipuripavarkaḷ nallavarkaḷ.
|
Јас имам љубезни колеги.
என்னுடன் பணிபுரிபவர்கள் நல்லவர்கள்.
Eṉṉuṭaṉ paṇipuripavarkaḷ nallavarkaḷ.
|
| Напладне секогаш одиме во кантината. |
ந-ங-க-- மத-யத்--ல- -ி--று-்-ிச்--லை--ெ--வோம-.
நா___ ம_____ சி_______ செ____
ந-ங-க-் ம-ி-த-த-ல- ச-ற-ற-ண-ட-ச-ச-ல- ச-ல-வ-ம-.
---------------------------------------------
நாங்கள் மதியத்தில் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்வோம்.
0
N-ṅkaḷ----iya---- ---ṟuṇ-i-c-----c-l-ōm.
N_____ m_________ c_____________ c______
N-ṅ-a- m-t-y-t-i- c-ṟ-u-ṭ-c-ā-a- c-l-ō-.
----------------------------------------
Nāṅkaḷ matiyattil ciṟṟuṇṭiccālai celvōm.
|
Напладне секогаш одиме во кантината.
நாங்கள் மதியத்தில் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்வோம்.
Nāṅkaḷ matiyattil ciṟṟuṇṭiccālai celvōm.
|
| Јас барам едно работно место. |
ந-ன- -ரு -ே-- -ே--க்-ொ-்---இ-ு-்கி-ே-்.
நா_ ஒ_ வே_ தே_____ இ______
ந-ன- ஒ-ு வ-ல- த-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்-
---------------------------------------
நான் ஒரு வேலை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
0
Nā---r----l-- t--i-ko-ṭu i-ukki-ē-.
N__ o__ v____ t_________ i_________
N-ṉ o-u v-l-i t-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------
Nāṉ oru vēlai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Јас барам едно работно место.
நான் ஒரு வேலை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
Nāṉ oru vēlai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ.
|
| Јас сум веќе една година невработен / невработена. |
ந--்---்கன-- ஒ-ு வருடம-க--ே-ை-ி--லாமல் இரு--கிறேன-.
நா_ ஏ____ ஒ_ வ____ வே______ இ______
ந-ன- ஏ-்-ன-ே ஒ-ு வ-ு-ம-க வ-ல-ய-ல-ல-ம-் இ-ு-்-ி-ே-்-
---------------------------------------------------
நான் ஏற்கனவே ஒரு வருடமாக வேலையில்லாமல் இருக்கிறேன்.
0
Nā- -ṟk---vē-o-- va-uṭ-m--a --lai-i-lā--l i------ē-.
N__ ē_______ o__ v_________ v____________ i_________
N-ṉ ē-k-ṉ-v- o-u v-r-ṭ-m-k- v-l-i-i-l-m-l i-u-k-ṟ-ṉ-
----------------------------------------------------
Nāṉ ēṟkaṉavē oru varuṭamāka vēlaiyillāmal irukkiṟēṉ.
|
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
நான் ஏற்கனவே ஒரு வருடமாக வேலையில்லாமல் இருக்கிறேன்.
Nāṉ ēṟkaṉavē oru varuṭamāka vēlaiyillāmal irukkiṟēṉ.
|
| Во оваа земја има премногу невработени. |
இந-த ந-----ல்--ி-----ே--யில்-----ன-தர்க----------றா-்---.
இ__ நா___ நி__ வே_____ ம_____ இ________
இ-்- ந-ட-ட-ல- ந-ற-ய வ-ல-ய-ல-ல-த ம-ி-ர-க-் இ-ு-்-ி-ா-்-ள-.
---------------------------------------------------------
இந்த நாட்டில் நிறைய வேலையில்லாத மனிதர்கள் இருக்கிறார்கள்.
0
I-ta-n-ṭ-i- -i-ai-a--ē---yillāta -a-i-arkaḷ-i-u--iṟ--kaḷ.
I___ n_____ n______ v___________ m_________ i____________
I-t- n-ṭ-i- n-ṟ-i-a v-l-i-i-l-t- m-ṉ-t-r-a- i-u-k-ṟ-r-a-.
---------------------------------------------------------
Inta nāṭṭil niṟaiya vēlaiyillāta maṉitarkaḷ irukkiṟārkaḷ.
|
Во оваа земја има премногу невработени.
இந்த நாட்டில் நிறைய வேலையில்லாத மனிதர்கள் இருக்கிறார்கள்.
Inta nāṭṭil niṟaiya vēlaiyillāta maṉitarkaḷ irukkiṟārkaḷ.
|