Разговорник

mk Продавници   »   ta கடைகள்

53 [педесет и три]

Продавници

Продавници

53 [ஐம்பத்தி மூண்று]

53 [Aimpatti mūṇṟu]

கடைகள்

kaṭaikaḷ

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тамилски Пушти Повеќе
Ние бараме спортска продавница. ந----ள- ------ள-ய-ட------ச--ா-- க-- தேட--்----ு--ருக்க-றோம். நா___ ஒ_ வி_____ சா__ க_ தே_____ இ______ ந-ங-க-் ஒ-ு வ-ள-ய-ட-ட-ச- ச-ம-ன- க-ை த-ட-க-க-ண-ு இ-ு-்-ி-ோ-்- ------------------------------------------------------------ நாங்கள் ஒரு விளையாட்டுச் சாமான் கடை தேடிக்கொணடு இருக்கிறோம். 0
n-ṅ--ḷ-or- --ḷ-i-āṭṭuc -ām-ṉ -a-ai tēṭ-kko-aṭu----kk--ō-. n_____ o__ v__________ c____ k____ t__________ i_________ n-ṅ-a- o-u v-ḷ-i-ā-ṭ-c c-m-ṉ k-ṭ-i t-ṭ-k-o-a-u i-u-k-ṟ-m- --------------------------------------------------------- nāṅkaḷ oru viḷaiyāṭṭuc cāmāṉ kaṭai tēṭikkoṇaṭu irukkiṟōm.
Ние бараме месарница. ந-ங-கள- --- -றைச-சி---டை--ேடி-்-ொண்டு-இரு---ி---். நா___ ஓ_ இ______ தே_____ இ______ ந-ங-க-் ஓ-் இ-ை-்-ி-்-ட- த-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- -------------------------------------------------- நாங்கள் ஓர் இறைச்சிக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். 0
Nā--a--ōr --a--ci-ka-a---ēṭi---ṇṭu --u-kiṟ--. N_____ ō_ i____________ t_________ i_________ N-ṅ-a- ō- i-a-c-i-k-ṭ-i t-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-m- --------------------------------------------- Nāṅkaḷ ōr iṟaiccikkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
Ние бараме аптека. நாங--ள--ஒரு--ர-ந்-ுக-க-------க்----ட- இர---க-றோம-. நா___ ஒ_ ம______ தே_____ இ______ ந-ங-க-் ஒ-ு ம-ு-்-ு-்-ட- த-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- -------------------------------------------------- நாங்கள் ஒரு மருந்துக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். 0
Nā--a- -r- m---ntu-k---i-t-ṭ-kk--ṭu-----k--ōm. N_____ o__ m____________ t_________ i_________ N-ṅ-a- o-u m-r-n-u-k-ṭ-i t-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-m- ---------------------------------------------- Nāṅkaḷ oru maruntukkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
Би сакале имено да купиме една топка за фудбал. ந-ங--ள--ஒரு கால்பந்-ு வா--க -ேண--ும். நா___ ஒ_ கா____ வா__ வே____ ந-ங-க-் ஒ-ு க-ல-ப-்-ு வ-ங-க வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------- நாங்கள் ஒரு கால்பந்து வாங்க வேண்டும். 0
Nā-k------ kāl---tu v-ṅ-a v-ṇ---. N_____ o__ k_______ v____ v______ N-ṅ-a- o-u k-l-a-t- v-ṅ-a v-ṇ-u-. --------------------------------- Nāṅkaḷ oru kālpantu vāṅka vēṇṭum.
Би сакале имено да купиме салама. நாங-------ா-ி-வ--்க-----டும-. நா___ ஸ__ வா__ வே____ ந-ங-க-் ஸ-ா-ி வ-ங-க வ-ண-ட-ம-. ----------------------------- நாங்கள் ஸலாமி வாங்க வேண்டும். 0
N---a----l-mi --ṅk- -ēṇṭ--. N_____ s_____ v____ v______ N-ṅ-a- s-l-m- v-ṅ-a v-ṇ-u-. --------------------------- Nāṅkaḷ salāmi vāṅka vēṇṭum.
Би сакале имено да купиме лекарства. ந-ங--ள் -ர-ந----வ-ங்க ---்--ம். நா___ ம___ வா__ வே____ ந-ங-க-் ம-ு-்-ு வ-ங-க வ-ண-ட-ம-. ------------------------------- நாங்கள் மருந்து வாங்க வேண்டும். 0
Nāṅ-a- m-r--tu vā--a-----u-. N_____ m______ v____ v______ N-ṅ-a- m-r-n-u v-ṅ-a v-ṇ-u-. ---------------------------- Nāṅkaḷ maruntu vāṅka vēṇṭum.
Бараме една спортска продавница, за да купиме една топка за фудбал. நா-்--்-கா-்-ந-து--ா--- ஒரு-வ----ா--டுச--ச---ன்-க-ை -ேடு-ிற-ம-. நா___ கா____ வா__ ஒ_ வி_____ சா__ க_ தே_____ ந-ங-க-் க-ல-ப-்-ு வ-ங-க ஒ-ு வ-ள-ய-ட-ட-ச- ச-ம-ன- க-ை த-ட-க-ற-ம-. --------------------------------------------------------------- நாங்கள் கால்பந்து வாங்க ஒரு விளையாட்டுச் சாமான் கடை தேடுகிறோம். 0
Nā-----kāl-a--u v------ru-viḷ-iyā-ṭu-----āṉ k---i ---------. N_____ k_______ v____ o__ v__________ c____ k____ t_________ N-ṅ-a- k-l-a-t- v-ṅ-a o-u v-ḷ-i-ā-ṭ-c c-m-ṉ k-ṭ-i t-ṭ-k-ṟ-m- ------------------------------------------------------------ Nāṅkaḷ kālpantu vāṅka oru viḷaiyāṭṭuc cāmāṉ kaṭai tēṭukiṟōm.
Ние бараме месарница, за да купиме салама. ந----ள் ---மி-வ-ங்- -ர் இற--்-ி--கட---ேட-க்-ொண----இரு--க-ற-ம். நா___ ஸ__ வா__ ஓ_ இ______ தே_____ இ______ ந-ங-க-் ஸ-ா-ி வ-ங-க ஓ-் இ-ை-்-ி-்-ட- த-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- -------------------------------------------------------------- நாங்கள் ஸலாமி வாங்க ஓர் இறைச்சிக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். 0
Nā---ḷ ---ā-i--ā-ka ō- --ai-c--k-ṭa---ē------ṭu iruk--ṟ--. N_____ s_____ v____ ō_ i____________ t_________ i_________ N-ṅ-a- s-l-m- v-ṅ-a ō- i-a-c-i-k-ṭ-i t-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-m- ---------------------------------------------------------- Nāṅkaḷ salāmi vāṅka ōr iṟaiccikkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
Ние бараме аптека, за да купиме лекарства. நாங-க---மர--்த- ----- ஒர- -ருந--ுக-கட- --------ண்ட--இர-க்கிறோம-. நா___ ம___ வா__ ஒ_ ம______ தே_____ இ______ ந-ங-க-் ம-ு-்-ு வ-ங-க ஒ-ு ம-ு-்-ு-்-ட- த-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- ---------------------------------------------------------------- நாங்கள் மருந்து வாங்க ஒரு மருந்துக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். 0
Nāṅkaḷ --------v---- o-- ma-unt---aṭ-----ṭikk--ṭu-ir--k--ōm. N_____ m______ v____ o__ m____________ t_________ i_________ N-ṅ-a- m-r-n-u v-ṅ-a o-u m-r-n-u-k-ṭ-i t-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-m- ------------------------------------------------------------ Nāṅkaḷ maruntu vāṅka oru maruntukkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
Јас барам златар. ந--்---- ந----க----ேட-க-கொண-ட- --ுக்-ிறேன். நா_ ஒ_ ந____ தே_____ இ______ ந-ன- ஒ-ு ந-ை-்-ட- த-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்- ------------------------------------------- நான் ஒரு நகைக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். 0
N-ṉ--r--nakaikk--ai--ē--k--ṇ-- ir--kiṟ-ṉ. N__ o__ n__________ t_________ i_________ N-ṉ o-u n-k-i-k-ṭ-i t-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ- ----------------------------------------- Nāṉ oru nakaikkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ.
Јас барам фото продавница. நா-- -----ு----படஉ-கர-----டை----ிக-கொண-டு------்கி---். நா_ ஒ_ பு__________ க_ தே______ இ______ ந-ன- ஒ-ு ப-க-ப-ப-உ-க-ண-் க-ை த-ட-க-க-ண-ட-. இ-ு-்-ி-ே-்- ------------------------------------------------------- நான் ஒரு புகைப்படஉபகரணக் கடை தேடிக்கொண்டு. இருக்கிறேன். 0
Nāṉ-oru-pu--ip---a'u-a----ṇak kaṭ-- t-ṭi-ko-ṭu- I----iṟēṉ. N__ o__ p____________________ k____ t__________ I_________ N-ṉ o-u p-k-i-p-ṭ-'-p-k-r-ṇ-k k-ṭ-i t-ṭ-k-o-ṭ-. I-u-k-ṟ-ṉ- ---------------------------------------------------------- Nāṉ oru pukaippaṭa'upakaraṇak kaṭai tēṭikkoṇṭu. Irukkiṟēṉ.
Јас барам слаткарница. ந--- ஒ-ு-மிட--ா-்-- -டை-த-டிக-கொ---ு-இ--------ன். நா_ ஒ_ மி____ க_ தே_____ இ______ ந-ன- ஒ-ு ம-ட-ட-ய-க- க-ை த-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்- ------------------------------------------------- நான் ஒரு மிட்டாய்க் கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். 0
N-ṉ--r--m--ṭ-yk --ṭa--tēṭi-k-ṇṭ---rukk--ē-. N__ o__ m______ k____ t_________ i_________ N-ṉ o-u m-ṭ-ā-k k-ṭ-i t-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------- Nāṉ oru miṭṭāyk kaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ.
Имено имам намера, да купам еден прстен. ந--்-ஒர--ம--ி-ம் -ாங-- -----்க-றேன். நா_ ஒ_ மோ___ வா__ நி______ ந-ன- ஒ-ு ம-த-ர-் வ-ங-க ந-ன-க-க-ற-ன-. ------------------------------------ நான் ஒரு மோதிரம் வாங்க நினைக்கிறேன். 0
Nā- o---m-t---m vāṅk--n---ik-iṟē-. N__ o__ m______ v____ n___________ N-ṉ o-u m-t-r-m v-ṅ-a n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- ---------------------------------- Nāṉ oru mōtiram vāṅka niṉaikkiṟēṉ.
Имено имам намера, да купам еден филм. நா-்-ஒரு -பி-்ம- ர--- வ-ங-க--ின-க்---ேன். நா_ ஒ_ ஃ___ ரோ_ வா__ நி______ ந-ன- ஒ-ு ஃ-ி-்-் ர-ல- வ-ங-க ந-ன-க-க-ற-ன-. ----------------------------------------- நான் ஒரு ஃபில்ம் ரோல் வாங்க நினைக்கிறேன். 0
Nā- -r--ḥ-----rō-----ka ---ai-k--ēṉ. N__ o__ ḥ____ r__ v____ n___________ N-ṉ o-u ḥ-i-m r-l v-ṅ-a n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------ Nāṉ oru ḥpilm rōl vāṅka niṉaikkiṟēṉ.
Имено имам намера, да купам една торта. ந-ன--ஒரு கேக் -ாங்க-நி---்--றேன். நா_ ஒ_ கே_ வா__ நி______ ந-ன- ஒ-ு க-க- வ-ங-க ந-ன-க-க-ற-ன-. --------------------------------- நான் ஒரு கேக் வாங்க நினைக்கிறேன். 0
Nāṉ--ru---k-v-ṅ-a -i-aik----ṉ. N__ o__ k__ v____ n___________ N-ṉ o-u k-k v-ṅ-a n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- ------------------------------ Nāṉ oru kēk vāṅka niṉaikkiṟēṉ.
Јас барам златар, за да купам прстен. ந------- -ோ-ிர-்-----க--ரு-நகை-்க்க-- தே--க்கொண்----ரு-்க--ேன். நா_ ஒ_ மோ___ வா__ ஒ_ ந_____ தே_____ இ______ ந-ன- ஒ-ு ம-த-ர-் வ-ங-க ஒ-ு ந-ை-்-்-ட- த-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்- --------------------------------------------------------------- நான் ஒரு மோதிரம் வாங்க ஒரு நகைக்க்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். 0
N-- --u-mōt--am-vāṅk- or--n----k-ka--i-tēṭ-k---ṭu ir--k--ē-. N__ o__ m______ v____ o__ n___________ t_________ i_________ N-ṉ o-u m-t-r-m v-ṅ-a o-u n-k-i-k-a-a- t-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------------------------ Nāṉ oru mōtiram vāṅka oru nakaikkkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ.
Јас барам фото продавница, за да купам филм. ஒரு--பி--ம்--ோ-் வாங-- நா-- --ு ப-க--்-ட-பகர--- கட---ே---ிறேன-. ஒ_ ஃ___ ரோ_ வா__ நா_ ஒ_ பு__________ க_ தே_____ ஒ-ு ஃ-ி-்-் ர-ல- வ-ங-க ந-ன- ஒ-ு ப-க-ப-ப-உ-க-ண-் க-ை த-ட-க-ற-ன-. --------------------------------------------------------------- ஒரு ஃபில்ம் ரோல் வாங்க நான் ஒரு புகைப்படஉபகரணக் கடை தேடுகிறேன். 0
Oru ḥpilm --l vāṅk--n-ṉ o----u-a-pp---'upa---aṇ-k-k---i--ēṭ----ēṉ. O__ ḥ____ r__ v____ n__ o__ p____________________ k____ t_________ O-u ḥ-i-m r-l v-ṅ-a n-ṉ o-u p-k-i-p-ṭ-'-p-k-r-ṇ-k k-ṭ-i t-ṭ-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------------------------------ Oru ḥpilm rōl vāṅka nāṉ oru pukaippaṭa'upakaraṇak kaṭai tēṭukiṟēṉ.
Јас барам слаткарница, за да купам торта. நா-் -----ேக---ா------- --ட-டா-்க் --ை----ி-்---டு. இர--்-ி----. நா_ ஒ_ கே_ வா__ ஒ_ மி____ க_ தே______ இ______ ந-ன- ஒ-ு க-க- வ-ங-க ஒ-ு ம-ட-ட-ய-க- க-ை த-ட-க-க-ண-ு- இ-ு-்-ி-ே-்- ---------------------------------------------------------------- நான் ஒரு கேக் வாங்க ஒரு மிட்டாய்க் கடை தேடிக்கொணடு. இருக்கிறேன். 0
Nā--o-u--ē--------o-u --ṭṭāy--kaṭa- tēṭ-k-o----- -r-kkiṟēṉ. N__ o__ k__ v____ o__ m______ k____ t___________ I_________ N-ṉ o-u k-k v-ṅ-a o-u m-ṭ-ā-k k-ṭ-i t-ṭ-k-o-a-u- I-u-k-ṟ-ṉ- ----------------------------------------------------------- Nāṉ oru kēk vāṅka oru miṭṭāyk kaṭai tēṭikkoṇaṭu. Irukkiṟēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -