| Јас би сакал / сакала едно предјадење. |
எனக்க--ம-தல-ல்-கொஞ-ச-்--்ந--்-்-வே-்-ு--.
எ___ மு___ கொ___ ஸ்___ வே____
எ-க-க- ம-த-ி-் க-ஞ-ச-் ஸ-ந-க-ஸ- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------------
எனக்கு முதலில் கொஞ்சம் ஸ்நாக்ஸ் வேண்டும்.
0
e-akku mu------koñ-a- -nāks-v-ṇ-u-.
e_____ m______ k_____ s____ v______
e-a-k- m-t-l-l k-ñ-a- s-ā-s v-ṇ-u-.
-----------------------------------
eṉakku mutalil koñcam snāks vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала едно предјадење.
எனக்கு முதலில் கொஞ்சம் ஸ்நாக்ஸ் வேண்டும்.
eṉakku mutalil koñcam snāks vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала една салата. |
என-்-ு--ா----வ-------.
எ___ சா__ வே____
எ-க-க- ச-ல-் வ-ண-ட-ம-.
----------------------
எனக்கு சாலட் வேண்டும்.
0
Eṉ-kk- cā-aṭ-v-ṇṭ--.
E_____ c____ v______
E-a-k- c-l-ṭ v-ṇ-u-.
--------------------
Eṉakku cālaṭ vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала една салата.
எனக்கு சாலட் வேண்டும்.
Eṉakku cālaṭ vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала една супа. |
எனக்கு---ு ---- வேண--ு-்.
எ___ ஒ_ ஸூ_ வே____
எ-க-க- ஒ-ு ஸ-ப- வ-ண-ட-ம-.
-------------------------
எனக்கு ஒரு ஸூப் வேண்டும்.
0
E-a--- -ru -ūp-vēṇ---.
E_____ o__ s__ v______
E-a-k- o-u s-p v-ṇ-u-.
----------------------
Eṉakku oru sūp vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала една супа.
எனக்கு ஒரு ஸூப் வேண்டும்.
Eṉakku oru sūp vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала еден десерт. |
எனக--- ஒர---ெஸ்-ர--் வ-ண-டும-.
எ___ ஒ_ டெ____ வே____
எ-க-க- ஒ-ு ட-ஸ-ஸ-்-் வ-ண-ட-ம-.
------------------------------
எனக்கு ஒரு டெஸ்ஸர்ட் வேண்டும்.
0
E----u -r---es-sarṭ-v-ṇṭu-.
E_____ o__ ṭ_______ v______
E-a-k- o-u ṭ-s-s-r- v-ṇ-u-.
---------------------------
Eṉakku oru ṭes'sarṭ vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала еден десерт.
எனக்கு ஒரு டெஸ்ஸர்ட் வேண்டும்.
Eṉakku oru ṭes'sarṭ vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. |
எ--்கு -டி-்--ால-டை-ு--் சே---்த-ஒ-ு-பனிக--ுழை ஐ-்க---------்-ு-்.
எ___ அ_________ சே___ ஒ_ ப____ ஐ____ வே____
எ-க-க- அ-ி-்-ப-ல-ட-ய-ட-் ச-ர-ந-த ஒ-ு ப-ி-்-ு-ை ஐ-்-ி-ீ-் வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------------------------------
எனக்கு அடித்தபாலாடையுடன் சேர்ந்த ஒரு பனிக்குழை ஐஸ்கிரீம் வேண்டும்.
0
Eṉ--ku-a--tt-------iyu-----------or- ---i---ḻ-i-ai-k--īm vēṇṭum.
E_____ a_________________ c_____ o__ p_________ a_______ v______
E-a-k- a-i-t-p-l-ṭ-i-u-a- c-r-t- o-u p-ṉ-k-u-a- a-s-i-ī- v-ṇ-u-.
----------------------------------------------------------------
Eṉakku aṭittapālāṭaiyuṭaṉ cērnta oru paṉikkuḻai aiskirīm vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг.
எனக்கு அடித்தபாலாடையுடன் சேர்ந்த ஒரு பனிக்குழை ஐஸ்கிரீம் வேண்டும்.
Eṉakku aṭittapālāṭaiyuṭaṉ cērnta oru paṉikkuḻai aiskirīm vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала овошје или сирење. |
எ--்க- ---ித- --ம்--ல்ல-ு-ச-ஸ- -ேண-டு-்.
எ___ சி__ ப__ அ___ சீ_ வே____
எ-க-க- ச-ற-த- ப-ம- அ-்-த- ச-ஸ- வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------------
எனக்கு சிறிது பழம் அல்லது சீஸ் வேண்டும்.
0
Eṉak-u c---t---aḻam-a--a----īs -ē-ṭ-m.
E_____ c_____ p____ a_____ c__ v______
E-a-k- c-ṟ-t- p-ḻ-m a-l-t- c-s v-ṇ-u-.
--------------------------------------
Eṉakku ciṟitu paḻam allatu cīs vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала овошје или сирење.
எனக்கு சிறிது பழம் அல்லது சீஸ் வேண்டும்.
Eṉakku ciṟitu paḻam allatu cīs vēṇṭum.
|
| Ние сакаме да појадуваме. |
எ----ுக----காலை உ-வ--வ----ும-.
எ_____ கா_ உ__ வே____
எ-்-ள-க-க- க-ல- உ-வ- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------
எங்களுக்கு காலை உணவு வேண்டும்.
0
Eṅkaḷ--ku kāl-i -ṇ-v- -ē--um.
E________ k____ u____ v______
E-k-ḷ-k-u k-l-i u-a-u v-ṇ-u-.
-----------------------------
Eṅkaḷukku kālai uṇavu vēṇṭum.
|
Ние сакаме да појадуваме.
எங்களுக்கு காலை உணவு வேண்டும்.
Eṅkaḷukku kālai uṇavu vēṇṭum.
|
| Ние сакаме да ручаме. |
எ--க-ுக-கு -திய -ண-ு வேண-----.
எ_____ ம__ உ__ வே____
எ-்-ள-க-க- ம-ி- உ-வ- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------
எங்களுக்கு மதிய உணவு வேண்டும்.
0
E-k-ḷ-k-- ---iy--u-a-u v-ṇṭum.
E________ m_____ u____ v______
E-k-ḷ-k-u m-t-y- u-a-u v-ṇ-u-.
------------------------------
Eṅkaḷukku matiya uṇavu vēṇṭum.
|
Ние сакаме да ручаме.
எங்களுக்கு மதிய உணவு வேண்டும்.
Eṅkaḷukku matiya uṇavu vēṇṭum.
|
| Ние сакаме да вечераме. |
எ------்கு இ--ு---வு -ேண்ட-ம்.
எ_____ இ__ உ__ வே____
எ-்-ள-க-க- இ-வ- உ-வ- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------
எங்களுக்கு இரவு உணவு வேண்டும்.
0
E--aḷu----i-avu ---v----ṇ-u-.
E________ i____ u____ v______
E-k-ḷ-k-u i-a-u u-a-u v-ṇ-u-.
-----------------------------
Eṅkaḷukku iravu uṇavu vēṇṭum.
|
Ние сакаме да вечераме.
எங்களுக்கு இரவு உணவு வேண்டும்.
Eṅkaḷukku iravu uṇavu vēṇṭum.
|
| Што сакате за појадок? |
உ-்கள--்க- கா-ை ----க்க-----ன---ண்----?
உ_____ கா_ உ____ எ__ வே____
உ-்-ள-க-க- க-ல- உ-வ-க-க- எ-்- வ-ண-ட-ம-?
---------------------------------------
உங்களுக்கு காலை உணவுக்கு என்ன வேண்டும்?
0
U-ka-u-k---āl-i -ṇ-vu-ku eṉ------ṭ--?
U________ k____ u_______ e___ v______
U-k-ḷ-k-u k-l-i u-a-u-k- e-ṉ- v-ṇ-u-?
-------------------------------------
Uṅkaḷukku kālai uṇavukku eṉṉa vēṇṭum?
|
Што сакате за појадок?
உங்களுக்கு காலை உணவுக்கு என்ன வேண்டும்?
Uṅkaḷukku kālai uṇavukku eṉṉa vēṇṭum?
|
| Лепчиња со мармалад и мед? |
ஜாமும் -ே---்-ச---ந்- ரோல---?
ஜா__ தே__ சே___ ரோ___
ஜ-ம-ம- த-ன-ம- ச-ர-ந-த ர-ல-ஸ-?
-----------------------------
ஜாமும் தேனும் சேர்ந்த ரோல்ஸ்?
0
Jāmu-----u- -ē---a rō-s?
J____ t____ c_____ r____
J-m-m t-ṉ-m c-r-t- r-l-?
------------------------
Jāmum tēṉum cērnta rōls?
|
Лепчиња со мармалад и мед?
ஜாமும் தேனும் சேர்ந்த ரோல்ஸ்?
Jāmum tēṉum cērnta rōls?
|
| Тост со колбаси и сирење? |
ச-சேஜ்------ம்-ச--் உட-்--ோ--ட்?
சா__ ம___ சீ_ உ__ டோ___
ச-ச-ஜ- ம-்-ு-் ச-ஸ- உ-ன- ட-ஸ-ட-?
--------------------------------
சாசேஜ் மற்றும் சீஸ் உடன் டோஸ்ட்?
0
Cācēj-maṟ-u--c----ṭ-- --sṭ?
C____ m_____ c__ u___ ṭ____
C-c-j m-ṟ-u- c-s u-a- ṭ-s-?
---------------------------
Cācēj maṟṟum cīs uṭaṉ ṭōsṭ?
|
Тост со колбаси и сирење?
சாசேஜ் மற்றும் சீஸ் உடன் டோஸ்ட்?
Cācēj maṟṟum cīs uṭaṉ ṭōsṭ?
|
| Едно варено јајце? |
ஒ-- வ-- வ--்---ுட---?
ஒ_ வே_ வை__ மு___
ஒ-ு வ-க வ-த-த ம-ட-ட-?
---------------------
ஒரு வேக வைத்த முட்டை?
0
O-u-vēka--a-t-- mu-ṭ--?
O__ v___ v_____ m______
O-u v-k- v-i-t- m-ṭ-a-?
-----------------------
Oru vēka vaitta muṭṭai?
|
Едно варено јајце?
ஒரு வேக வைத்த முட்டை?
Oru vēka vaitta muṭṭai?
|
| Едно јајце на око? |
ஒ-- ----------ட்ட -ு--ட-?
ஒ_ பொ_______ மு___
ஒ-ு ப-ற-க-க-்-ட-ட ம-ட-ட-?
-------------------------
ஒரு பொறிக்கப்பட்ட முட்டை?
0
Or--po----a--aṭ---------?
O__ p____________ m______
O-u p-ṟ-k-a-p-ṭ-a m-ṭ-a-?
-------------------------
Oru poṟikkappaṭṭa muṭṭai?
|
Едно јајце на око?
ஒரு பொறிக்கப்பட்ட முட்டை?
Oru poṟikkappaṭṭa muṭṭai?
|
| Еден омлет? |
ஓ-- ஆ-்லெ-்?
ஓ_ ஆ____
ஓ-் ஆ-்-ெ-்-
------------
ஓர் ஆம்லெட்?
0
Ōr----e-?
Ō_ ā_____
Ō- ā-l-ṭ-
---------
Ōr āmleṭ?
|
Еден омлет?
ஓர் ஆம்லெட்?
Ōr āmleṭ?
|
| Молам, уште еден јогурт. |
தயவ----- இன-ன-----ர- --ிர்.
த____ இ___ ஒ_ த___
த-வ-ட-ட- இ-்-ு-் ஒ-ு த-ி-்-
---------------------------
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு தயிர்.
0
Ta--v--ṭu -ṉṉ-m --- -a-ir.
T________ i____ o__ t_____
T-y-v-ṭ-u i-ṉ-m o-u t-y-r-
--------------------------
Tayaviṭṭu iṉṉum oru tayir.
|
Молам, уште еден јогурт.
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு தயிர்.
Tayaviṭṭu iṉṉum oru tayir.
|
| Молам, уште сол и бибер. |
தயவி-----சிற-த- உ--பும---ி-கும் -ூ-.
த____ சி__ உ___ மி___ கூ__
த-வ-ட-ட- ச-ற-த- உ-்-ு-் ம-ள-ு-் க-ட-
------------------------------------
தயவிட்டு சிறிது உப்பும் மிளகும் கூட.
0
T-y-v--ṭu -i---u --pu----ḷ--um k--a.
T________ c_____ u____ m______ k____
T-y-v-ṭ-u c-ṟ-t- u-p-m m-ḷ-k-m k-ṭ-.
------------------------------------
Tayaviṭṭu ciṟitu uppum miḷakum kūṭa.
|
Молам, уште сол и бибер.
தயவிட்டு சிறிது உப்பும் மிளகும் கூட.
Tayaviṭṭu ciṟitu uppum miḷakum kūṭa.
|
| Молам, уште една чаша вода. |
தய-ிட--- --்--ம--ஒ-----ள----தண்----.
த____ இ___ ஒ_ கி__ த____
த-வ-ட-ட- இ-்-ு-் ஒ-ு க-ள-ஸ- த-்-ீ-்-
------------------------------------
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு கிளாஸ் தண்ணீர்.
0
T-y-vi--- iṉṉu--or- ki--s taṇṇ--.
T________ i____ o__ k____ t______
T-y-v-ṭ-u i-ṉ-m o-u k-ḷ-s t-ṇ-ī-.
---------------------------------
Tayaviṭṭu iṉṉum oru kiḷās taṇṇīr.
|
Молам, уште една чаша вода.
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு கிளாஸ் தண்ணீர்.
Tayaviṭṭu iṉṉum oru kiḷās taṇṇīr.
|