| Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз? |
--ה א- /-- --ב--- ת-
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
ba--h a-ah-at -v-d/--ed--?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
|
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
|
| Жолдошум кесиби боюнча дарыгер. |
-ע-י רופא-
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba-al--ro-e.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
|
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
|
| Мен жарым күн медайым болуп иштейм. |
-נ----בדת-כאח-ת בח-י מ---.
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
an- ov-det -'ax-t be--t-i mi-s---.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
|
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
|
| Жакында пенсия алабыз. |
ב-רוב נ-א לגמ---ת.
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b---ro--ne-s--le-i--a-o-.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
|
Жакында пенсия алабыз.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
|
| Бирок салыктар жогору. |
-ב---מי-ים-גב-ה-ם-
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a-al--a-i--m--v-h--.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
|
Бирок салыктар жогору.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
|
| Жана медициналык камсыздандыруу кымбат. |
-ה--טוח----ו-י---ר-
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w-hab--u---hare--'i y-qa-.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
|
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
|
| Сен ким болгуң келет? |
--- -ר-ה---י-ל-ב-- ---י--
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
vame- --r--eh--ir-s--l-----d -'-t-d?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
|
Сен ким болгуң келет?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
|
| Мен инженер болгум келет. |
--י-רו-ה ---ו- מ-נ-ס-/-ת-
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a-i ro--eh/rots-h ----o------nd-s-meh-n--s--.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
|
Мен инженер болгум келет.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
|
| Мен университетте окугум келет. |
-ני-רו-ה ל--וד----נ---ס----
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a-i --t-eh/r-tsa- --l-od-ba-u-i---s--a-.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
|
Мен университетте окугум келет.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
|
| Мен практикантмын. |
-נ---תמ-ה.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
a-i--i---x-h/mi--axa-.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
|
Мен практикантмын.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
|
| Мен көп акча таппайм. |
אנ- ל--מ---יח /-ה הרב--
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
ani -o --rwi--/m------h -ar-e-.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
|
Мен көп акча таппайм.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
|
| Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам. |
-ני--ו-ה -ת-חו- ---ל-
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a-- o-s-h/o-s-h----m--ut b--ul.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
|
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
|
| Бул - менин башчым. |
-- המ--ל -לי.
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
ze- h-men-hel--he-i.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
|
Бул - менин башчым.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
|
| Менин жакшы кесиптештерим бар. |
----י --לג----ח---ם.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
y-sh-l- qo--go--n-x--di-.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
|
Менин жакшы кесиптештерим бар.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
|
| Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз. |
-נ-נו------או-----צהר-י- ---נון-
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a-axnu-t--id --h-i--ts----a-m --mi--o-.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
|
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
|
| Мен иш издеп жатамын. |
-ני --פ- / - --וד-.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
ani me--pess/---apesset-----a-.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
|
Мен иш издеп жатамын.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
|
| Мен бир жылдан бери жумушсузмун. |
--י מ--טל-/-- כ-ר-ש-ה.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
ani--uvta-/muv---e- ---r s-a-a-.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
|
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
|
| Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп. |
-ש ה--ה -ד- מ-בט--ם בא--.
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
yesh-h-rb-h--i--y -u-t-l-m----a-e-s.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
|
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
|