Сүйлөшмө

ky Бир нерсени жактыруу   »   he ‫לרצות משהו‬

70 [жетимиш]

Бир нерсени жактыруу

Бир нерсени жактыруу

‫70 [שבעים]‬

70 [shiv'im]

‫לרצות משהו‬

lirtsot mashehu

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Тамеки чегүүнү каалайсызбы? ‫-ת------וצ- ל-שן?‬ ‫א_ / ה ר___ ל_____ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ש-?- ------------------- ‫את / ה רוצה לעשן?‬ 0
ata---t-----eh/--t-ah--e'as-en? a______ r____________ l________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-? ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
Бийлөөнү каалайсызбы? ‫-ת - ---ו---לר--ד-‬ ‫א_ / ה ר___ ל______ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ק-ד-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לרקוד?‬ 0
a-a---- ---s-h/---s---l--qo-? a______ r____________ l______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-? ----------------------------- atah/at rotseh/rotsah lirqod?
Сиз сейилдөөгө баргыңыз келеби? ‫-ת-- - ---ה לט----‬ ‫א_ / ה ר___ ל______ ‫-ת / ה ר-צ- ל-י-ל-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לטייל?‬ 0
a---/at--ot----r---------a-el? a______ r____________ l_______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l- ------------------------------ atah/at rotseh/rotsah letayel?
Мен тамеки тарткым келет. ‫א-י -וצ- לעש--‬ ‫א__ ר___ ל_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ש-.- ---------------- ‫אני רוצה לעשן.‬ 0
ani-r-ts---r-t--h l---s-e-. a__ r____________ l________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-. --------------------------- ani rotseh/rotsah le'ashen.
Сен тамеки тартууну каалайсыңбы? ‫את-- --ר--ה סי--יה-‬ ‫א_ / ה ר___ ס_______ ‫-ת / ה ר-צ- ס-ג-י-.- --------------------- ‫את / ה רוצה סיגריה.‬ 0
at-h/at ro-seh/rot--h sig-r-a-. a______ r____________ s________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-. ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah sigariah.
Ага от керек. ‫--א--ו-ה אש-‬ ‫ה__ ר___ א___ ‫-ו- ר-צ- א-.- -------------- ‫הוא רוצה אש.‬ 0
hu-rots-h e--. h_ r_____ e___ h- r-t-e- e-h- -------------- hu rotseh esh.
Мен бир нерсе ичким келип жатат. ‫--י ---ה-ל-ת--------‬ ‫א__ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ת מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לשתות משהו.‬ 0
a-i----s-h/-----h--ish-----as-eh-. a__ r____________ l______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u- ---------------------------------- ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
Мен бир нерсе жегим келип жатат. ‫א-י---צה--אכ--------‬ ‫א__ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-כ-ל מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לאכול משהו.‬ 0
a-i--ots--/-o--a- -e'ek-o- --s-eh-. a__ r____________ l_______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-k-o- m-s-e-u- ----------------------------------- ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
Мен бир аз эс алгым келип жатат. ‫--י ר-צ- ל--- -צ--‬ ‫א__ ר___ ל___ ק____ ‫-נ- ר-צ- ל-ו- ק-ת-‬ -------------------- ‫אני רוצה לנוח קצת.‬ 0
an--r----h/---s-h--a-u-- ---at. a__ r____________ l_____ q_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-n-a- q-s-t- ------------------------------- ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
Мен сизден бир нерсе сурагым келет. ‫-נ- ר-----שא-ל -ותך -ש-ו.‬ ‫א__ ר___ ל____ א___ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-א-ל א-ת- מ-ה-.- --------------------------- ‫אני רוצה לשאול אותך משהו.‬ 0
a--------h/-ots----i-h--l--t--a-ma--ehu. a__ r____________ l______ o____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-'-l o-k-a m-s-e-u- ---------------------------------------- ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
Мен сизден бир нерсе сурангым келип жатат. ‫אני-רו-ה-לב---מ---מש-ו-‬ ‫א__ ר___ ל___ מ__ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ק- מ-ך מ-ה-.- ------------------------- ‫אני רוצה לבקש ממך משהו.‬ 0
a---rot----r---ah-l---qes- -imkh---as-ehu. a__ r____________ l_______ m_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-v-q-s- m-m-h- m-s-e-u- ------------------------------------------ ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
Мен сизди бир жерге чакыргым келип жатат. ‫אנ----צה -הז-י---ו--.‬ ‫א__ ר___ ל_____ א_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ז-י- א-ת-.- ----------------------- ‫אני רוצה להזמין אותך.‬ 0
an- rot--h--o-s-- leh-zm-----kha. a__ r____________ l_______ o_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- o-k-a- --------------------------------- ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
Эмне каалайт элеңиз? ‫מה תרצ- / י?‬ ‫מ_ ת___ / י__ ‫-ה ת-צ- / י-‬ -------------- ‫מה תרצה / י?‬ 0
m-- -ir-seh----ts-? m__ t______________ m-h t-r-s-h-t-r-s-? ------------------- mah tirtseh/tirtsi?
Кофе ичүүнү каалайсызбы? ‫--צה - - ---ו- --ה?‬ ‫ת___ / י ל____ ק____ ‫-ר-ה / י ל-ת-ת ק-ה-‬ --------------------- ‫תרצה / י לשתות קפה?‬ 0
t--t--h/-ir--i--i--t-- qaf-h? t_____________ l______ q_____ t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t q-f-h- ----------------------------- tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
Же бир чыны чай ичүүнү каалайсызбы? ‫-ו -ול--תע--ף------תה-‬ ‫א_ א___ ת____ / פ_ ת___ ‫-ו א-ל- ת-ד-ף / פ- ת-?- ------------------------ ‫או אולי תעדיף / פי תה?‬ 0
o--l-y t-'a--f--a'--i-- t--? o u___ t_______________ t___ o u-a- t-'-d-f-t-'-d-f- t-h- ---------------------------- o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
Биз үйгө баргыбыз келип жатат. ‫--חנו --צ-- ל---- -בי---‬ ‫א____ ר____ ל____ ה______ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ס-ע ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫אנחנו רוצים לנסוע הביתה.‬ 0
aanax-u ----i--l-nso-a -ab-y-a-. a______ r_____ l______ h________ a-n-x-u r-t-i- l-n-o-a h-b-y-a-. -------------------------------- aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
Силер такси каалайсыңарбы? ‫תר-- ------‬ ‫ת___ מ______ ‫-ר-ו מ-נ-ת-‬ ------------- ‫תרצו מונית?‬ 0
tirts- mo---? t_____ m_____ t-r-s- m-n-t- ------------- tirtsu monit?
Алар чалгысы келет. ‫ה--/-ן רו--ם - ות----פ--‬ ‫ה_ / ן ר____ / ו_ ל______ ‫-ם / ן ר-צ-ם / ו- ל-ל-ן-‬ -------------------------- ‫הם / ן רוצים / ות לטלפן.‬ 0
hem-h-- r-t--m-r--so---et---e-. h______ r____________ l________ h-m-h-n r-t-i-/-o-s-t l-t-l-e-. ------------------------------- hem/hen rotsim/rotsot letalpen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -