Сүйлөшмө

ky Бир нерсени жактыруу   »   he ‫לרצות משהו‬

70 [жетимиш]

Бир нерсени жактыруу

Бир нерсени жактыруу

‫70 [שבעים]‬

70 [shiv'im]

‫לרצות משהו‬

lirtsot mashehu

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Тамеки чегүүнү каалайсызбы? ‫א- - ה ר-צ--לע-ן?‬ ‫א_ / ה ר___ ל_____ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ש-?- ------------------- ‫את / ה רוצה לעשן?‬ 0
a--h----ro-s-h-ro-sa- -----h--? a______ r____________ l________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-? ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
Бийлөөнү каалайсызбы? ‫---- - -ו-ה---ק-ד?‬ ‫א_ / ה ר___ ל______ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ק-ד-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לרקוד?‬ 0
atah/at r---eh/--ts-h lir---? a______ r____________ l______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-? ----------------------------- atah/at rotseh/rotsah lirqod?
Сиз сейилдөөгө баргыңыз келеби? ‫-ת-/ ה--וצה ל-----‬ ‫א_ / ה ר___ ל______ ‫-ת / ה ר-צ- ל-י-ל-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לטייל?‬ 0
a-ah/-----tseh--o---h---t-y-l? a______ r____________ l_______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l- ------------------------------ atah/at rotseh/rotsah letayel?
Мен тамеки тарткым келет. ‫א-י ---ה ל----‬ ‫א__ ר___ ל_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ש-.- ---------------- ‫אני רוצה לעשן.‬ 0
a-i ---se--r-t-a- le'a-h--. a__ r____________ l________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-. --------------------------- ani rotseh/rotsah le'ashen.
Сен тамеки тартууну каалайсыңбы? ‫-----ה----ה ס---יה-‬ ‫א_ / ה ר___ ס_______ ‫-ת / ה ר-צ- ס-ג-י-.- --------------------- ‫את / ה רוצה סיגריה.‬ 0
at---a---o-seh-r--s-h -igari-h. a______ r____________ s________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-. ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah sigariah.
Ага от керек. ‫הוא-ר-צ- א-.‬ ‫ה__ ר___ א___ ‫-ו- ר-צ- א-.- -------------- ‫הוא רוצה אש.‬ 0
h------e- --h. h_ r_____ e___ h- r-t-e- e-h- -------------- hu rotseh esh.
Мен бир нерсе ичким келип жатат. ‫אנ----צה--שת-ת --הו-‬ ‫א__ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ת מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לשתות משהו.‬ 0
a-i -o--e-/---s-h--ish----ma-h--u. a__ r____________ l______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u- ---------------------------------- ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
Мен бир нерсе жегим келип жатат. ‫--- -ו-ה ---ו--מ-ה-.‬ ‫א__ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-כ-ל מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לאכול משהו.‬ 0
a-- r--se--r----h-l---k--l ma--eh-. a__ r____________ l_______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-k-o- m-s-e-u- ----------------------------------- ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
Мен бир аз эс алгым келип жатат. ‫----רו-ה-לנוח --ת-‬ ‫א__ ר___ ל___ ק____ ‫-נ- ר-צ- ל-ו- ק-ת-‬ -------------------- ‫אני רוצה לנוח קצת.‬ 0
a---rot--h---t-ah--an----qt-a-. a__ r____________ l_____ q_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-n-a- q-s-t- ------------------------------- ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
Мен сизден бир нерсе сурагым келет. ‫--- ר-צ- ל---ל --תך מ--ו.‬ ‫א__ ר___ ל____ א___ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-א-ל א-ת- מ-ה-.- --------------------------- ‫אני רוצה לשאול אותך משהו.‬ 0
ani--ots-h-ro-sa- --------ot--- m--hehu. a__ r____________ l______ o____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-'-l o-k-a m-s-e-u- ---------------------------------------- ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
Мен сизден бир нерсе сурангым келип жатат. ‫אני -וצ- --ק--ממך -ש-ו-‬ ‫א__ ר___ ל___ מ__ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ק- מ-ך מ-ה-.- ------------------------- ‫אני רוצה לבקש ממך משהו.‬ 0
a---r-tseh/r-t----l---qes----mkh--ma-h-hu. a__ r____________ l_______ m_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-v-q-s- m-m-h- m-s-e-u- ------------------------------------------ ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
Мен сизди бир жерге чакыргым келип жатат. ‫א-י -----ל-ז-י- --ת--‬ ‫א__ ר___ ל_____ א_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ז-י- א-ת-.- ----------------------- ‫אני רוצה להזמין אותך.‬ 0
a-- r-ts-h--o-s-h---ha-min o---a. a__ r____________ l_______ o_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- o-k-a- --------------------------------- ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
Эмне каалайт элеңиз? ‫-ה ת--ה --י?‬ ‫מ_ ת___ / י__ ‫-ה ת-צ- / י-‬ -------------- ‫מה תרצה / י?‬ 0
m-- -irt--h--i-t--? m__ t______________ m-h t-r-s-h-t-r-s-? ------------------- mah tirtseh/tirtsi?
Кофе ичүүнү каалайсызбы? ‫ת-צה-/ י ל-תות ----‬ ‫ת___ / י ל____ ק____ ‫-ר-ה / י ל-ת-ת ק-ה-‬ --------------------- ‫תרצה / י לשתות קפה?‬ 0
t--ts-h/t-rtsi -i--to---a---? t_____________ l______ q_____ t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t q-f-h- ----------------------------- tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
Же бир чыны чай ичүүнү каалайсызбы? ‫או --ל- תע--ף-/ פ--ת-?‬ ‫א_ א___ ת____ / פ_ ת___ ‫-ו א-ל- ת-ד-ף / פ- ת-?- ------------------------ ‫או אולי תעדיף / פי תה?‬ 0
o-ula--ta-adi-/t-'a--fi-t-h? o u___ t_______________ t___ o u-a- t-'-d-f-t-'-d-f- t-h- ---------------------------- o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
Биз үйгө баргыбыз келип жатат. ‫אנ-נ------ם--נסוע ---ת-.‬ ‫א____ ר____ ל____ ה______ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ס-ע ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫אנחנו רוצים לנסוע הביתה.‬ 0
a--ax-u--otsim---nso'a ----yt--. a______ r_____ l______ h________ a-n-x-u r-t-i- l-n-o-a h-b-y-a-. -------------------------------- aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
Силер такси каалайсыңарбы? ‫-רצ----נית?‬ ‫ת___ מ______ ‫-ר-ו מ-נ-ת-‬ ------------- ‫תרצו מונית?‬ 0
t-rts--m--it? t_____ m_____ t-r-s- m-n-t- ------------- tirtsu monit?
Алар чалгысы келет. ‫-ם / ן רוצ-- - ות לטל-ן.‬ ‫ה_ / ן ר____ / ו_ ל______ ‫-ם / ן ר-צ-ם / ו- ל-ל-ן-‬ -------------------------- ‫הם / ן רוצים / ות לטלפן.‬ 0
h----en-ro-s-m/----ot letalp-n. h______ r____________ l________ h-m-h-n r-t-i-/-o-s-t l-t-l-e-. ------------------------------- hem/hen rotsim/rotsot letalpen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -