Сүйлөшмө

ky Бир нерсени жактыруу   »   he ‫לרצות משהו‬

70 [жетимиш]

Бир нерсени жактыруу

Бир нерсени жактыруу

‫70 [שבעים]‬

70 [shiv'im]

‫לרצות משהו‬

lirtsot mashehu

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Тамеки чегүүнү каалайсызбы? ‫---/ ה ר-צ- -ע-ן-‬ ‫א_ / ה ר___ ל_____ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ש-?- ------------------- ‫את / ה רוצה לעשן?‬ 0
atah/-t-rot-eh-r-t-ah -e-a----? a______ r____________ l________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-? ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
Бийлөөнү каалайсызбы? ‫את-/-ה--ו-ה-לר-ו-?‬ ‫א_ / ה ר___ ל______ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ק-ד-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לרקוד?‬ 0
a--h--t--ot---/-ot--- --r---? a______ r____________ l______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-? ----------------------------- atah/at rotseh/rotsah lirqod?
Сиз сейилдөөгө баргыңыз келеби? ‫א------ר----------‬ ‫א_ / ה ר___ ל______ ‫-ת / ה ר-צ- ל-י-ל-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לטייל?‬ 0
a--h----ro-----r---a--l--a---? a______ r____________ l_______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l- ------------------------------ atah/at rotseh/rotsah letayel?
Мен тамеки тарткым келет. ‫אנ- --צה לעש--‬ ‫א__ ר___ ל_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ש-.- ---------------- ‫אני רוצה לעשן.‬ 0
an--r-ts--/r---ah-l--as---. a__ r____________ l________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-. --------------------------- ani rotseh/rotsah le'ashen.
Сен тамеки тартууну каалайсыңбы? ‫-ת-/ --ר-צ- ס----ה.‬ ‫א_ / ה ר___ ס_______ ‫-ת / ה ר-צ- ס-ג-י-.- --------------------- ‫את / ה רוצה סיגריה.‬ 0
ata-/a--ro--e--ro-sa- si-a-i--. a______ r____________ s________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-. ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah sigariah.
Ага от керек. ‫הוא-רו-ה -ש.‬ ‫ה__ ר___ א___ ‫-ו- ר-צ- א-.- -------------- ‫הוא רוצה אש.‬ 0
h----ts------. h_ r_____ e___ h- r-t-e- e-h- -------------- hu rotseh esh.
Мен бир нерсе ичким келип жатат. ‫-נ-----ה לשת---משה-.‬ ‫א__ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ת מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לשתות משהו.‬ 0
an--ro-s-h-rotsah l--h-o- -a-he-u. a__ r____________ l______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u- ---------------------------------- ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
Мен бир нерсе жегим келип жатат. ‫א-- רוצ---א--ל ---ו.‬ ‫א__ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-כ-ל מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לאכול משהו.‬ 0
an------eh/ro-s-h -e-e---l-m-s-eh-. a__ r____________ l_______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-k-o- m-s-e-u- ----------------------------------- ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
Мен бир аз эс алгым келип жатат. ‫-נ--ר-צה----ח ---.‬ ‫א__ ר___ ל___ ק____ ‫-נ- ר-צ- ל-ו- ק-ת-‬ -------------------- ‫אני רוצה לנוח קצת.‬ 0
an------eh-r--sah l-nua--q-s--. a__ r____________ l_____ q_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-n-a- q-s-t- ------------------------------- ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
Мен сизден бир нерсе сурагым келет. ‫א-י -ו-ה-ל-------תך-משהו.‬ ‫א__ ר___ ל____ א___ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-א-ל א-ת- מ-ה-.- --------------------------- ‫אני רוצה לשאול אותך משהו.‬ 0
a-i--otseh/-ot-a- lish'-l-----a--a--eh-. a__ r____________ l______ o____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-'-l o-k-a m-s-e-u- ---------------------------------------- ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
Мен сизден бир нерсе сурангым келип жатат. ‫--י -וצה -בקש-מ-ך -שהו-‬ ‫א__ ר___ ל___ מ__ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ק- מ-ך מ-ה-.- ------------------------- ‫אני רוצה לבקש ממך משהו.‬ 0
ani r-ts----o---h---va---h-mim-----a-h-hu. a__ r____________ l_______ m_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-v-q-s- m-m-h- m-s-e-u- ------------------------------------------ ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
Мен сизди бир жерге чакыргым келип жатат. ‫-ני ---ה ל--מי- -ו-ך-‬ ‫א__ ר___ ל_____ א_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ז-י- א-ת-.- ----------------------- ‫אני רוצה להזמין אותך.‬ 0
a---rotseh-ro-s-h ---a-mi- o-k--. a__ r____________ l_______ o_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- o-k-a- --------------------------------- ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
Эмне каалайт элеңиз? ‫מ- -ר-- - י?‬ ‫מ_ ת___ / י__ ‫-ה ת-צ- / י-‬ -------------- ‫מה תרצה / י?‬ 0
m-- t---s-h-t-r--i? m__ t______________ m-h t-r-s-h-t-r-s-? ------------------- mah tirtseh/tirtsi?
Кофе ичүүнү каалайсызбы? ‫תר-ה - --ל-ת-- --ה?‬ ‫ת___ / י ל____ ק____ ‫-ר-ה / י ל-ת-ת ק-ה-‬ --------------------- ‫תרצה / י לשתות קפה?‬ 0
t--t--h-ti-------s--ot---feh? t_____________ l______ q_____ t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t q-f-h- ----------------------------- tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
Же бир чыны чай ичүүнү каалайсызбы? ‫או א--י ת-ד-ף-/-פי -ה-‬ ‫א_ א___ ת____ / פ_ ת___ ‫-ו א-ל- ת-ד-ף / פ- ת-?- ------------------------ ‫או אולי תעדיף / פי תה?‬ 0
o----- -a-a-if/-a--d--- -e-? o u___ t_______________ t___ o u-a- t-'-d-f-t-'-d-f- t-h- ---------------------------- o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
Биз үйгө баргыбыз келип жатат. ‫אנחנו-ר---ם-ל-ס------תה.‬ ‫א____ ר____ ל____ ה______ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ס-ע ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫אנחנו רוצים לנסוע הביתה.‬ 0
aa-a-nu --t-im -i---'--h-b----h. a______ r_____ l______ h________ a-n-x-u r-t-i- l-n-o-a h-b-y-a-. -------------------------------- aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
Силер такси каалайсыңарбы? ‫ת-צ----ני--‬ ‫ת___ מ______ ‫-ר-ו מ-נ-ת-‬ ------------- ‫תרצו מונית?‬ 0
t-r--u --n-t? t_____ m_____ t-r-s- m-n-t- ------------- tirtsu monit?
Алар чалгысы келет. ‫-ם-- ן-----ם / -ת-לט-פ-.‬ ‫ה_ / ן ר____ / ו_ ל______ ‫-ם / ן ר-צ-ם / ו- ל-ל-ן-‬ -------------------------- ‫הם / ן רוצים / ות לטלפן.‬ 0
he----n r-ts---rotsot l---l--n. h______ r____________ l________ h-m-h-n r-t-i-/-o-s-t l-t-l-e-. ------------------------------- hem/hen rotsim/rotsot letalpen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -