Сүйлөшмө

ky Өткөн чак 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [сексен үч]

Өткөн чак 3

Өткөн чак 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
телефон чалуу ‫ל---ן‬ ‫ל_____ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l'--l--n l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
Мен телефон чалдым. ‫אני---פנ---‬ ‫א__ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
ani -i--anti. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Мен ар дайым телефондо болчумун. ‫כל ---ן ---נ-י.‬ ‫כ_ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
kol -a--a- ------t-. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
суроо ‫-ש---‬ ‫ל_____ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
li-h'-l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Мен сурадым. ‫-ני--א----‬ ‫א__ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
an--sha-al-i. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Мен дайыма сурадым. ‫ת----ש-לת-.‬ ‫ת___ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
t-m-d sha----i. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
айтуу ‫-ספ-‬ ‫ל____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
l--a--r l______ l-s-p-r ------- lesaper
Мен айтып бердим. ‫אנ- סי-----‬ ‫א__ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
ani-si---t-. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Мен окуяны толугу менен айтып бердим. ‫-י-רתי -- כ--ה-----.‬ ‫ס_____ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
s---r-i-et---- h-si-ur. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
үйрөнүү ‫לל-ו-‬ ‫ל_____ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l----d l_____ l-l-o- ------ lilmod
Мен үйрөндүм. ‫--י -מ-ת--‬ ‫א__ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
an--l-m-d-ti. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Мен түнү бою окудум. ‫--ד-י -ל-ה-ר--‬ ‫ל____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
la-a--ti ko---a'e--v. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
иштөө ‫ל-בו-‬ ‫ל_____ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la'av-d l______ l-'-v-d ------- la'avod
Мен иштедим. ‫--י-עב-ת--‬ ‫א__ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
a------d-ti. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Мен эртеден кечке иштедим. ‫-בד-י--ל היו--‬ ‫ע____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
av-d----k-l h--om. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
жеш ‫--כ--‬ ‫ל_____ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
l---k--l l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
Мен жедим. ‫-ני אכלתי-‬ ‫א__ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a-- a-ha-ti. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Мен тамактын баарын жедим. ‫-כ-תי א-------ו---‬ ‫א____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
ak-alt- et kol---'---el. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -