Сүйлөшмө

ky Сезимдер   »   he ‫רגשות‬

56 [элүү алты]

Сезимдер

Сезимдер

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Каалоо ‫-ש---ק‬ ‫י_ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
yes--xes-eq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Биз каалайбыз. ‫-ש-ל---ח-ק-‬ ‫י_ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
ye-h----u xesh--. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Биз каалабайбыз. ‫-י--ל-ו חשק-‬ ‫א__ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
e-n-lanu-------. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Коркуу ‫ל-ח-‬ ‫ל____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
le-a--d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Мен коркомун. ‫א-- פוח----ת.‬ ‫א__ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
a---p-x--/po--d-t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Мен коркпоймун. ‫-ני-ל- פ-ח- /-----ל--‬ ‫א__ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
a-- l----x---p-x--et bik----. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.
Убактысы бар болуу ‫---זמן‬ ‫י_ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
yesh ---n y___ z___ y-s- z-a- --------- yesh zman
Анын(баланын) убактысы бар. ‫יש--- ז---‬ ‫י_ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
y--- lo-z-a-. y___ l_ z____ y-s- l- z-a-. ------------- yesh lo zman.
Анын(баланын) убактысы жок. ‫------ ז-ן-‬ ‫א__ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
e----- -ma-. e__ l_ z____ e-n l- z-a-. ------------ eyn lo zman.
зеригүү ‫מ-ו-מם‬ ‫מ______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
mesh-----m m_________ m-s-o-a-a- ---------- mesho'amam
Ал(кыз) зеригип жатат. ‫היא-מ-ו----.‬ ‫ה__ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
hi --s--'ame-e-. h_ m____________ h- m-s-o-a-e-e-. ---------------- hi mesho'amemet.
Ал(кыз) зериккен жок. ‫-י--ל- משו--מת.‬ ‫ה__ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
hi -- me-ho--m--e-. h_ l_ m____________ h- l- m-s-o-a-e-e-. ------------------- hi lo mesho'amemet.
Ачка болуу ‫ל-י-- רע-‬ ‫ל____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
li--ot -e'--i------v l_____ r____________ l-h-o- r-'-v-m-r-'-v -------------------- lihiot re'evim/re'ev
Ачкасыңарбы? ‫אתם -עב-ם?‬ ‫א__ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
a--m--e'--im? a___ r_______ a-e- r-'-v-m- ------------- atem re'evim?
Ачка эмессиңерби? ‫א----א---בי--‬ ‫א__ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
a-----o re--vi-? a___ l_ r_______ a-e- l- r-'-v-m- ---------------- atem lo re'evim?
Суусоо ‫-היות צ--‬ ‫ל____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
l--i-- tsa-e l_____ t____ l-h-o- t-a-e ------------ lihiot tsame
Алар суусап жатышат. ‫-ם - ן -מאי--/-ות-‬ ‫ה_ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
he--h-- tsm--i-/t-me'o-. h______ t_______________ h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t- ------------------------ hem/hen tsme'im/tsme'ot.
Алар суусашкан жок. ‫ה- / ן -א ---ים /-ו--‬ ‫ה_ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
h--/-en ----s-e----t--e'--. h______ l_ t_______________ h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t- --------------------------- hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -