Сүйлөшмө

ky Бассейнде   »   he ‫בבריכת השחייה‬

50 [элүү]

Бассейнде

Бассейнде

‫50 [חמישים]‬

50 [xamishim]

‫בבריכת השחייה‬

bivreykhat hassxiah

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Бүгүн күн ысык. ‫-יום-ח--‬ ‫ה___ ח___ ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
h-yo----m. h____ x___ h-y-m x-m- ---------- hayom xam.
Бассейнге баралыбы? ‫נ-ך---רי-- -שח--ה-‬ ‫נ__ ל_____ ה_______ ‫-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?- -------------------- ‫נלך לבריכת השחייה?‬ 0
ne-e-h --vreykhat --ssx-ah? n_____ l_________ h________ n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-? --------------------------- nelekh l'vreykhat hassxiah?
Сууга баргың келеби? ‫-תח---לך -ל-ת--שחות-‬ ‫מ____ ל_ ל___ ל______ ‫-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-‬ ---------------------- ‫מתחשק לך ללכת לשחות?‬ 0
m--x--h-q ---ha-la-h-lal-k----l--sx--? m________ l_________ l_______ l_______ m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t- -------------------------------------- mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Сүлгүң барбы? ‫-- לך ----?‬ ‫י_ ל_ מ_____ ‫-ש ל- מ-ב-?- ------------- ‫יש לך מגבת?‬ 0
y-sh l---a/l--h m--eve-? y___ l_________ m_______ y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t- ------------------------ yesh lekha/lakh magevet?
Сенде сүзүү формасы барбы? ‫י- -- -גד--ם (-ג--ים)-‬ ‫י_ ל_ ב__ י_ (ל________ ‫-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?- ------------------------ ‫יש לך בגד ים (לגברים)?‬ 0
ye-h -e--- ---e- --m-----'--rim)? y___ l____ b____ y__ (l__________ y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)- --------------------------------- yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Сенде купальник барбы? ‫-ש-לך--ג--ים (ל--י-)-‬ ‫י_ ל_ ב__ י_ (ל_______ ‫-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-‬ ----------------------- ‫יש לך בגד ים (לנשים)?‬ 0
y--- --k--b-ged---m-(li--shi--? y___ l___ b____ y__ (l_________ y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-? ------------------------------- yesh lakh beged yam (linashim)?
Сен сүзө аласыңбы? ‫-- - ה--ו-ע / - --ח---‬ ‫א_ / ה י___ / ת ל______ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה יודע / ת לשחות?‬ 0
a----at -o--'a/--d'----i-sxo-? a______ y____________ l_______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t- ------------------------------ atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Сен сууга түшө аласыңбы? ‫---/ - --דע /-ת -צ-ו--‬ ‫א_ / ה י___ / ת ל______ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-‬ ------------------------ ‫את / ה יודע / ת לצלול?‬ 0
at-h/a----d--a---d--t-------l? a______ y____________ l_______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l- ------------------------------ atah/at yode'a/yod'at litslol?
Сууга секире аласыңбы? ‫-ת --ה -וד--/----ק-וץ ל-ים-‬ ‫א_ / ה י___ / ת ל____ ל_____ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?- ----------------------------- ‫את / ה יודע / ת לקפוץ למים?‬ 0
ata-/at yod----y---at -i-f-t--la---m? a______ y____________ l______ l______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-? ------------------------------------- atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Душ кайда? ‫היכן נמצ-- המ-ל-ת-‬ ‫ה___ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המקלחת?‬ 0
h--khan-nimt---t-h--iqla-at? h______ n_______ h__________ h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-? ---------------------------- heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Чечинүүчү жай кайда? ‫היכ---מ-א- ---תחה-‬ ‫ה___ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המלתחה?‬ 0
hey-h-- -imts--t---m-l-----? h______ n_______ h__________ h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-? ---------------------------- heykhan nimtse't hamiltaxah?
Сууда сүзүүчү көз айнектер кайда? ‫-יכן -מ----ה-שק-ת?‬ ‫ה___ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המשקפת?‬ 0
h-y---n -i---e---ha-i-hqef-t? h______ n_______ h___________ h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t- ----------------------------- heykhan nimtse't hamishqefet?
Суу тереңби? ‫--ים-עמוקים-‬ ‫ה___ ע_______ ‫-מ-ם ע-ו-י-?- -------------- ‫המים עמוקים?‬ 0
ha-aim-amuqim? h_____ a______ h-m-i- a-u-i-? -------------- hamaim amuqim?
Суу тазабы? ‫ה-----קי---‬ ‫ה___ נ______ ‫-מ-ם נ-י-ם-‬ ------------- ‫המים נקיים?‬ 0
ha-ai---iqi--? h_____ n______ h-m-i- n-q-i-? -------------- hamaim niqiim?
Суу жылуубу? ‫המים חמי--‬ ‫ה___ ח_____ ‫-מ-ם ח-י-?- ------------ ‫המים חמים?‬ 0
h----m xa-i-? h_____ x_____ h-m-i- x-m-m- ------------- hamaim xamim?
Мен үшүп жатам. ‫א-י-קופ- --ת-----.‬ ‫א__ ק___ / ת מ_____ ‫-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.- -------------------- ‫אני קופא / ת מקור.‬ 0
an- --fe---f-'----qor. a__ q__________ m_____ a-i q-f-/-o-e-t m-q-r- ---------------------- ani qofe/qofe't miqor.
Суу өтө муздак. ‫המ-- קר-- מדי.‬ ‫ה___ ק___ מ____ ‫-מ-ם ק-י- מ-י-‬ ---------------- ‫המים קרים מדי.‬ 0
h-maim-qa----mi-ay. h_____ q____ m_____ h-m-i- q-r-m m-d-y- ------------------- hamaim qarim miday.
Мен азыр суудан чыгып жатам. ‫אני-י-צ--/-ת -ה--ם.‬ ‫א__ י___ / ת מ______ ‫-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-‬ --------------------- ‫אני יוצא / ת מהמים.‬ 0
ani--o-s---ot---- m-h--ai-. a__ y____________ m________ a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-. --------------------------- ani yotse/yotse't m'hamaim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -