Сүйлөшмө

ky Бир нерсе сурануу   »   he ‫לבקש משהו‬

74 [жетимиш төрт]

Бир нерсе сурануу

Бир нерсе сурануу

‫74 [שבעים וארבע]‬

74 [shiv'im w'arba]

‫לבקש משהו‬

levaqesh mashehu

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Чачымды кыркып бере аласызбы? ‫א-שר ל---פר?‬ ‫א___ ל_______ ‫-פ-ר ל-ס-פ-?- -------------- ‫אפשר להסתפר?‬ 0
ef-ha- --hi--ap--? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Өтө кыска эмес сураныч. ‫---שה-ל- קצר--די-‬ ‫ב____ ל_ ק__ מ____ ‫-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-‬ ------------------- ‫בבקשה לא קצר מדי.‬ 0
b-v-qa---- -o -----r midy. b_________ l_ q_____ m____ b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-. -------------------------- b'vaqashah lo qatsar midy.
Бир аз кыскараак, сураныч. ‫-ב-ש----ת קצר י-ת--‬ ‫ב____ ק__ ק__ י_____ ‫-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.- --------------------- ‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ 0
b-vaqash-- --sat q---a- yo-e-. b_________ q____ q_____ y_____ b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r- ------------------------------ b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Сиз сүрөттөрдү иштеп чыга аласызбы? ‫-ו-ל-- י -פת- את -ת---ו--‬ ‫ת___ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ 0
t-kh--/t-khl------te-x -t h--muno-? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Сүрөттөр CDде бар. ‫-ת-ונ-ת --צאו- -- -די---‬ ‫ה______ נ_____ ע_ ה______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-‬ -------------------------- ‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ 0
h--m-no--nim-sa'ot al -a--sq. h_______ n________ a_ h______ h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-. ----------------------------- hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
Сүрөттөр камерада. ‫הת--נות נמצא-ת--מ---ה.‬ ‫ה______ נ_____ ב_______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.- ------------------------ ‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ 0
h--m------imts-'---b-ma-sl-ma-. h_______ n________ b___________ h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h- ------------------------------- hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
Саатты оңдой аласызбы? ‫תוכ--- ---ת---א----ע-ן-‬ ‫ת___ / י ל___ א_ ה______ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-‬ ------------------------- ‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ 0
t-kh--/tu--li -e-a--n----ha----on? t____________ l______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-? ---------------------------------- tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Айнек сынган. ‫--כו-ית שב-ר--‬ ‫ה______ ש______ ‫-ז-ו-י- ש-ו-ה-‬ ---------------- ‫הזכוכית שבורה.‬ 0
ha-k---hi--shvu-ah. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Батарея бош. ‫הס--לה ר--ה-‬ ‫ה_____ ר_____ ‫-ס-ל-ה ר-ק-.- -------------- ‫הסוללה ריקה.‬ 0
ha--lel-- r-yqah. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.
Көйнөктү үтүктөй аласызбы? ‫--כל-- - --הץ את ה-ולצ-?‬ ‫ת___ / י ל___ א_ ה_______ ‫-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?- -------------------------- ‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ 0
tukha--tu--l- l---he----t-----l-s-h? t____________ l_______ e_ h_________ t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h- ------------------------------------ tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
Шымды тазалай аласызбы? ‫--כ--------ב- -ת-----סי-ם?‬ ‫ת___ / י ל___ א_ ה_________ ‫-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?- ---------------------------- ‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ 0
t-k-a-/--kh-i-lek-a--s--t-----k-n---y-? t____________ l_______ e_ h____________ t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-? --------------------------------------- tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
Бут кийимди оңдой аласызбы? ‫ת-כ--/-- לתקן-את -נ-ל--ם?‬ ‫ת___ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ 0
tu-ha---u--li--etaqe- -t -a-a--laym? t____________ l______ e_ h__________ t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-? ------------------------------------ tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
Сизде тамеки табылабы? ‫תוכ- / י -ת--לי--ש?‬ ‫ת___ / י ל__ ל_ א___ ‫-ו-ל / י ל-ת ל- א-?- --------------------- ‫תוכל / י לתת לי אש?‬ 0
tukha-/-uk--i l-tet l--es-? t____________ l____ l_ e___ t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h- --------------------------- tukhal/tukhli latet li esh?
Сизде ширеңке же зажигалка барбы? ‫-- ל--ג-ר-רים--ו-----?‬ ‫י_ ל_ ג______ א_ מ_____ ‫-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?- ------------------------ ‫יש לך גפרורים או מצית?‬ 0
y--h--e--a/--k---a--u-i- o ---s-t? y___ l_________ g_______ o m______ y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-? ---------------------------------- yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
Сизде күл салгыч барбы? ‫-ש-ל- מאפר--‬ ‫י_ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-פ-ה-‬ -------------- ‫יש לך מאפרה?‬ 0
y----l-k---l--h--a---erah? y___ l_________ m_________ y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h- -------------------------- yesh lekha/lakh ma'aferah?
Сиз сигара чегесизби? ‫א--- ה מעש- - ---יגרי--‬ ‫א_ / ה מ___ / ת ס_______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?- ------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ 0
a-a-/at--e'-she-/me'--he-et-s-g--im? a______ m__________________ s_______ a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m- ------------------------------------ atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
Сиз тамеки тартасызбы? ‫א--/---מ--- /-ת -י----ת?‬ ‫א_ / ה מ___ / ת ס________ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-‬ -------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ 0
a------ me-a--en/m--ashe--t-s----iot? a______ m__________________ s________ a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-? ------------------------------------- atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
Сиз түтүк тамеки тартасызбы? ‫-ת-/ ה -ע---/-ת -ק--ת?‬ ‫א_ / ה מ___ / ת מ______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ 0
ata---- -e---hen---'a-h--e- -i-te--t? a______ m__________________ m________ a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-? ------------------------------------- atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -