Сүйлөшмө

ky Шаарды кыдыруу   »   he ‫סיור בעיר‬

42 [кырк эки]

Шаарды кыдыруу

Шаарды кыдыруу

‫42 [ארבעים ושתיים]‬

42 [arba'im ushtaim]

‫סיור בעיר‬

siur ba'ir

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Базар жекшемби күндөрү иштейби? ‫ה---------תוח----י ר---ן-‬ ‫ה__ ה___ פ___ ב___ ר______ ‫-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-‬ --------------------------- ‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ 0
h-'----a---- -atu-x--imey -i-----? h____ h_____ p_____ b____ r_______ h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n- ---------------------------------- ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы? ‫--- ה---- -ת-ח -ימ- ש-י-‬ ‫ה__ ה____ פ___ ב___ ש____ ‫-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-‬ -------------------------- ‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ 0
ha--- -ay-r-d -a-u-x--i-e-------? h____ h______ p_____ b____ s_____ h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i- --------------------------------- ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы? ‫ה---הת----ה--תוחה--י-י--ל--י?‬ ‫ה__ ה______ פ____ ב___ ש______ ‫-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-‬ ------------------------------- ‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ 0
h-'---h-t-'arukh-h p-uxah bi-e- -----h-? h____ h___________ p_____ b____ s_______ h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i- ---------------------------------------- ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби? ‫--ם ג---ח-ות פתו-----י--בי--?‬ ‫ה__ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______ ‫-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-‬ ------------------------------- ‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ 0
h-'i- gan -axa--t --tuax-bim-y -e-i-i? h____ g__ h______ p_____ b____ r______ h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-? -------------------------------------- ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Музей бейшемби күндөрү иштейби? ‫האם המוז--ו- --וח ב--- חמיש-?‬ ‫ה__ ה_______ פ___ ב___ ח______ ‫-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-‬ ------------------------------- ‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ 0
h-'i- hamu--y'-- -at-ax-bi-ey --m--hi? h____ h_________ p_____ b____ x_______ h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i- -------------------------------------- ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Галерея жума күндөрү ачыкпы? ‫הא------יה-פתוח---ימי-שי-י-‬ ‫ה__ ה_____ פ____ ב___ ש_____ ‫-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?- ----------------------------- ‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ 0
h---m h---leri-h p--xah ---e- sh---i? h____ h_________ p_____ b____ s______ h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-? ------------------------------------- ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Сүрөткө тартууга болобу? ‫מ-תר-לצ--?‬ ‫מ___ ל_____ ‫-ו-ר ל-ל-?- ------------ ‫מותר לצלם?‬ 0
muta- l--sal--? m____ l________ m-t-r l-t-a-e-? --------------- mutar letsalem?
Кирүү акысын төлөө керекпи? ‫-אם הכ--סה -תשל---‬ ‫ה__ ה_____ ב_______ ‫-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?- -------------------- ‫האם הכניסה בתשלום?‬ 0
ha------kni-a----tash--m? h____ h_______ b_________ h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m- ------------------------- ha'im haknisah betashlum?
Кирүү канча турат? ‫--ה------ה-ני-ה?‬ ‫כ__ ע___ ה_______ ‫-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?- ------------------ ‫כמה עולה הכניסה?‬ 0
kamah-ol-h -akn-s-h? k____ o___ h________ k-m-h o-a- h-k-i-a-? -------------------- kamah olah haknisah?
Топтор үчүн арзандатуу барбы? ‫יש-ה-ח- -ק-וצו-?‬ ‫י_ ה___ ל________ ‫-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-‬ ------------------ ‫יש הנחה לקבוצות?‬ 0
ye-- h----a- l'-v--sot? y___ h______ l_________ y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t- ----------------------- yesh hanaxah l'qvutsot?
Жаш балдарга арзандатуу барбы? ‫---הנח- -ילדי-?‬ ‫י_ ה___ ל_______ ‫-ש ה-ח- ל-ל-י-?- ----------------- ‫יש הנחה לילדים?‬ 0
ye-- h-nax-- li'-a-im? y___ h______ l________ y-s- h-n-x-h l-'-a-i-? ---------------------- yesh hanaxah li'ladim?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы? ‫י----חה ל--ודנט-ם-‬ ‫י_ ה___ ל__________ ‫-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-‬ -------------------- ‫יש הנחה לסטודנטים?‬ 0
ye-- --naxa--------ent-m? y___ h______ l___________ y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m- ------------------------- yesh hanaxah l'studentim?
Бул кандай имарат? ‫-מה מש-- ---י-ן ה--?‬ ‫ל__ מ___ ה_____ ה____ ‫-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-‬ ---------------------- ‫למה משמש הבניין הזה?‬ 0
le-ah -esha-e-h hab-n-an-ha---? l____ m________ h_______ h_____ l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h- ------------------------------- lemah meshamesh habinyan hazeh?
Имарат канча жашта? ‫מת---בנה ה----ן-‬ ‫מ__ נ___ ה_______ ‫-ת- נ-נ- ה-נ-י-?- ------------------ ‫מתי נבנה הבניין?‬ 0
mat-y -i-n-h ha-i--a-? m____ n_____ h________ m-t-y n-v-a- h-b-n-a-? ---------------------- matay nivnah habinyan?
Имаратты ким курган? ‫-י-בנ- א-----י-ן-‬ ‫מ_ ב__ א_ ה_______ ‫-י ב-ה א- ה-נ-י-?- ------------------- ‫מי בנה את הבניין?‬ 0
m- banah e- -a-in---? m_ b____ e_ h________ m- b-n-h e- h-b-n-a-? --------------------- mi banah et habinyan?
Мен архитектурага кызыгам. ‫-ני--ת--יין-/-נ- --רכ-ט---רה-‬ ‫א__ מ______ / נ_ ב____________ ‫-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-‬ ------------------------------- ‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ 0
an--mi--an----m-t-an--ne------k--te-t-ra-. a__ m____________________ b_______________ a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-a-k-i-e-t-r-h- ------------------------------------------ ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
Мен искусствого кызыгам. ‫--- מת---י--/-נ--ב--נות.‬ ‫א__ מ______ / נ_ ב_______ ‫-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.- -------------------------- ‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ 0
a---m--'------m-------n-- --oma-ut. a__ m____________________ b________ a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-o-a-u-. ----------------------------------- ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
Мен сүрөт тартууга кызыгам. ‫אני -ת--י---/ נ-----ו--‬ ‫א__ מ______ / נ_ ב______ ‫-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-‬ ------------------------- ‫אני מתעניין / נת בציור.‬ 0
ani--it-a--en/-it-ani--et -'ts--r. a__ m____________________ b_______ a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-t-i-r- ---------------------------------- ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -