‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المطعم 4‬   »   te రెస్టారెంట్ వద్ద 4

‫32 [اثنان وثلاثون]

‫في المطعم 4‬

‫في المطعم 4‬

32 [ముప్పై రెండు]

32 [Muppai reṇḍu]

రెస్టారెంట్ వద్ద 4

Resṭāreṇṭ vadda 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
بطاطس مقلية مع الكاتشب. నాకు చిప్స్ / ఫ్రెంచ్ ఫ్రై లు కెచప్ తో కావాలి Nāku cips/ phren̄c phrai lu kecap tō kāvāli 1
N-k- -ip---phr---c-p-r-- -- keca- tō -āvāli Nāku cips/ phren̄c phrai lu kecap tō kāvāli
‫وصحنان مع المايونيز، అలాగే రెండు మాయొన్నేజ్ తో కావాలి Alāgē reṇḍu māyonnēj tō kāvāli 1
A--g- re-----āy----- -ō kāvāli Alāgē reṇḍu māyonnēj tō kāvāli
‫وثلاثة مع نقانق وخردل. ఇంకా మూడు సాసేజ్ లు మస్టర్డ్ తో కావాలి Iṅkā mūḍu sāsēj lu masṭarḍ tō kāvāli 1
I-k- m--u s-----lu -a-ṭ--ḍ--ō-k---li Iṅkā mūḍu sāsēj lu masṭarḍ tō kāvāli
ما نوع الخضروات التي لديكم؟ మీ వద్ద ఏ ఏ కూరగాయలు ఉన్నాయి? Mī vadda ē ē kūragāyalu unnāyi? 1
M- va----ē----ūragā--lu---nāy-? Mī vadda ē ē kūragāyalu unnāyi?
هل لديكم فاصولياء؟ మీ వద్ద చిక్కుళ్ళు ఉన్నాయా? Mī vadda cikkuḷḷu unnāyā? 1
Mī va-da-ci--u--- u--ā-ā? Mī vadda cikkuḷḷu unnāyā?
هل لديكم قرنبيط؟ మీ వద్ద కాలిఫ్లవర్ ఉందా? Mī vadda kāliphlavar undā? 1
Mī -a-da--ā----lav-r-un--? Mī vadda kāliphlavar undā?
أنا أحب أكل الذرة. నాకు మొక్క జొన్న కంకులు తినాలంటే ఇష్టం Nāku mokka jonna kaṅkulu tinālaṇṭē iṣṭaṁ 1
N--- mok-- j-n-a k-ṅk-----i----ṇ-ē--ṣ-aṁ Nāku mokka jonna kaṅkulu tinālaṇṭē iṣṭaṁ
أنا أحب أكل الخيار. నాకు దోసకాయ తినడం అంటే ఇష్టం Nāku dōsakāya tinaḍaṁ aṇṭē iṣṭaṁ 1
Nāk- -ōs-k-y--ti---a- aṇ-ē iṣṭ-ṁ Nāku dōsakāya tinaḍaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
أنا أحب أكل الطماطم. నాకు టమాటాలు తినడం అంటే ఇష్టం Nāku ṭamāṭālu tinaḍaṁ aṇṭē iṣṭaṁ 1
N-ku ṭ----ā---t----aṁ-a-ṭē iṣ-aṁ Nāku ṭamāṭālu tinaḍaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
هل ‫تحب الكراث أيضاً؟ మీకు లీక్ కూడా తినడం ఇష్టమా? Mīku līk kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā? 1
M-----īk-k--- t--a-aṁ--ṣ-a-ā? Mīku līk kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
هل تحب مخلل الملفوف أيضاً؟ మీకు సౌవర్ క్రౌత్ కూడా తినడం ఇష్టమా? Mīku sauvar kraut kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā? 1
M-----auv------ut----- ti---aṁ--ṣ--m-? Mīku sauvar kraut kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
هل تحب العدس أيضاً؟ మీకు పప్పుదినుసులు కూడా తినడం ఇష్టమా? Mīku pappudinusulu kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā? 1
M--u-p---ud--us--u---ḍ----n-----i---mā? Mīku pappudinusulu kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
هل تحب أيضاَ الجزر؟ మీకు క్యారెట్లు కూడా తినడం ఇష్టమా? Mīku kyāreṭlu kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā? 1
Mīk---y-r-ṭ-u-kū-ā----aḍ---iṣ-a-ā? Mīku kyāreṭlu kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
هل تحب أيضاً البروكلي؟ మీకు బ్రొక్కోలి కూడా తినడం ఇష్టమా? Mīku brokkōli kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā? 1
Mīk---------i k--ā ti---aṁ i-ṭa-ā? Mīku brokkōli kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
هل تحب أيضا الفلفل الأحمر؟ మీకు క్యాప్సికం కూడా తినడం ఇష్టమా? Mīku kyāpsikaṁ kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā? 1
Mī----y---ik-ṁ kū----in-ḍa- -ṣṭa--? Mīku kyāpsikaṁ kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
انا لا أحب البصل. నాకు ఉల్లిపాయలంటే ఇష్టం లేదు Nāku ullipāyalaṇṭē iṣṭaṁ lēdu 1
N--u-u-lipāya-aṇ-ē --ṭ-- -ēdu Nāku ullipāyalaṇṭē iṣṭaṁ lēdu
انا لا أحب الزيتون నాకు ఓలివ్లంటే ఇష్టం లేదు Nāku ōlivlaṇṭē iṣṭaṁ lēdu 1
N--- ---v-aṇ-- i-ṭ-ṁ-l--u Nāku ōlivlaṇṭē iṣṭaṁ lēdu
انا لا أحب الفطر. నాకు మష్రూంలంటే ఇష్టం లేదు Nāku maṣrūnlaṇṭē iṣṭaṁ lēdu 1
Nā-- m--rū-laṇ-ē-i--a--lēdu Nāku maṣrūnlaṇṭē iṣṭaṁ lēdu

لغات نغمية

إن أغلب اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء العالم هي لغات نغمية. تلعب مستوي النغمات دورا حاسما لدي اللغات النغمية. و هي تحدد أية معاني تحتويها الكلمات أو المقاطع. و بالتالي تصير النغمة جزءا لا يتجزأ من الكلمة. أن أغلب اللغات المتحدث بها في أسيا هي لغات نغمية. و تأتي الصينية و التايلاندية و الفيتمانية كمثال عليذلك. و توجد في أفريقيا كذلك العديد من اللغات النغمية المختلفة. كذلك فإن الكثير من اللغات الأصلية لأمريكا هي لغات نغمية. و تتضمن اللغات الهندوجرمانية في الغالب عناصر نغمية فقط. و هذا ما ينطبق علي السويدية أو الصربية علي سبيل المثال. إن عدد المستويات النغمية يختلف في كل لغة علي حدة. يتم التمييز في اللغة الصينية بين أربع نغمات مختلفة. أربعة معاني ma: و بذلك يكون للمقطع و هذ المعاني هي: أم، قنب، حصان، يسب. من المثير أيضا أن اللغات النغمية تؤثر أيضا علي سماعنا. و قد أبرزت ذلك الدراسات علي السمع المطلق. و يعتبر السمع المطلق بمثابة الكفاءة التي تحدد النغمات المسموعة بدقة. من النادر حدوث السمع المطلق في أوربا و أمريكا الشمالية. فأقل من 1 لكل 10000 شخص لديهم ذلك. لكن يختلف الأمر من هم لغتهم الأم الصينية. حيث تكون تلك الكفاءة لديهم 9 مرات أكثر من غيرهم. عندما كنا أطفالا صغارا كنا نملك جميعنا السمع المطلق هذا. فنحن نحتاجها لكي نتعلم التحدث علي نحو سليم. لكن مع الأسف يفقدها فيما بعد أغلب الناس. بالطبع يكون مستوي النغمات مهما في الموسيقي. و هذا يكون مهما أيضا علي نحو خاص بالنسبة للثقافات التيتتحدث لغات نغمية. و هي لابد لها من اتباع اللحن بشكل دقيق للغاية. و إلا ستخرج من أعنية حب جميلة أغنية سخيفة!