‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المدرسة‬   »   te పాఠశాల వద్ద

‫4 [أربعة]

‫في المدرسة‬

‫في المدرسة‬

4 [నాలుగు]

4 [Nālugu]

పాఠశాల వద్ద

Pāṭhaśāla vadda

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
‫أين نحن؟ మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? Manaṁ ekkaḍa unnāmu? 1
Mana------ḍ--u---mu? Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
‫نحن في المدرسة. మనం పాటశాలలో ఉన్నాము Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu 1
M--a- pāṭ--ālalō-unnā-u Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
لدينا دروس. మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi 1
M--u ------ --pp-ba--t---i Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
هؤلاء هم الطلاب. వాళ్ళు బడిపిల్లలు Vāḷḷu baḍipillalu 1
Vāḷḷ---a--p--l-lu Vāḷḷu baḍipillalu
‫هذه هي المُعلمة. ఆమె అధ్యాపకురాలు āme adhyāpakurālu 1
ā-e-a---āp-ku-ā-u āme adhyāpakurālu
‫هذا هو الصف. అది తరగతి Adi taragati 1
A-- -a--ga-i Adi taragati
‫ماذا سنفعل؟ మనం ఏమి చేస్తున్నాము? Manaṁ ēmi cēstunnāmu? 1
M-n---ēmi cē-tu----u? Manaṁ ēmi cēstunnāmu?
‫نحن نتعلم. మనం నేర్చుకుంటున్నాము Manaṁ nērcukuṇṭunnāmu 1
M--aṁ-nē--uku----nāmu Manaṁ nērcukuṇṭunnāmu
نحن نتعلم لغة. మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము Manaṁ oka bhāṣa nērcukuṇṭunnāmu 1
Man-ṁ-------āṣ-----cuku--un-ā-u Manaṁ oka bhāṣa nērcukuṇṭunnāmu
أنا أتعلم اللغة الإنجليزية. నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను Nēnu iṅglīṣu nērcukuṇṭānu 1
Nē-u iṅglī-u -ē--uk----nu Nēnu iṅglīṣu nērcukuṇṭānu
أنت تتعلم اللغة الإسبانية. నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో Nuvvu spāniṣ nērcukō 1
Nuvv- sp-----n-r-ukō Nuvvu spāniṣ nērcukō
هو يتعلم اللغة الألمانية. అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు Atanu jarman nērcukuṇṭāḍu 1
A-anu-jarm-- n--c--u-ṭā-u Atanu jarman nērcukuṇṭāḍu
نحن نتعلم اللغة الفرنسية. మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము Manaṁ phren̄c nērcukuṇṭāmu 1
Man-ṁ phr---c--ē-cu--ṇṭ--u Manaṁ phren̄c nērcukuṇṭāmu
‫أنتم تتعلمون اللغة الإيطالية. మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి Mīrandaru iṭāliyan nērcukōṇḍi 1
Mī-and--u--ṭ---y-n-----ukōṇ-i Mīrandaru iṭāliyan nērcukōṇḍi
‫هم يتعلمون اللغة الروسية. వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు Vāḷḷu raṣiyan nērcukuṇṭāru 1
Vā--- r-ṣ-yan n--cuk-----u Vāḷḷu raṣiyan nērcukuṇṭāru
‫تعلم اللغات مثير للاهتمام. భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది Bhāṣalu nērcukōvaḍaṁ utsāhakaraṅgā uṇṭundi 1
Bhāṣa-u---r-u--vaḍa----s-ha-ar---ā u-ṭun-i Bhāṣalu nērcukōvaḍaṁ utsāhakaraṅgā uṇṭundi
نريد أن نفهم الناس. మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము Mēmu manuṣulani ardhaṁ cēsukōvālani anukuṇṭunnāmu 1
Mēmu--anu-----i -------cē---ōvālani-a-uk--ṭu-nāmu Mēmu manuṣulani ardhaṁ cēsukōvālani anukuṇṭunnāmu
نريد أن نتحدث مع الناس. మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము Mēmu manuṣulatō māṭlāḍālani anukuṇṭunnāmu 1
M--- ---u-ul-t--m-ṭl---lan- -n-k--ṭ-n-ā-u Mēmu manuṣulatō māṭlāḍālani anukuṇṭunnāmu

يوم اللغة الأم

هل تحب لغتك الأم؟ إذن عليك أن تحتفل بها في المستقبل! و دائما في يوم 21 من شهر فبراير! فهذا هو اليوم العالمي للغة الأم. و يتم الاحتفال به سنويا منذ أكثر من 2000 سنة. و لقد قامت اليونسكو بالتأسيس لهذا اليوم. و اليونسكو هي منظمة تابعة للأمم المتحدة. و هي تعني بمواضيع من العلوم و التربية و الثقافة. و تهدف اليونسكو الحفاظ علي التراث الثقافي للإنسانية. و تعد اللغات جزءا من هذا التراث الثقافي. لذا يجب حمايتها، و صقلها و دعمها. و يتم الاحتفال بالتنوع اللغوي في 21 فبراير. إنه يقدر بوجود من 6000 إلي 7000 لغة في العالم بأجمعه. لكن نصفها مهدد بالاندثار. تنتهي كل أسبوعين لغة من اللغات إلي الأبد. مع أن كل لغة كنز معرفي لا يفني. كما أن في اللغات تتجمع معارف الشعوب. و ينعكس تاريخ أمة ما في لغتها. و عن طريق اللغات يتم انتقال الخبرات و التقاليد. و لهذا السبب تعد كل لغة أم جزءا من هوية كل أمة. إن موت لغة ما يعني أكثر بكثير من مجرد فقدان كلمات. و في 21 فبراير يتم التدبر في كل ذلك. فعلي الناس فهم ما تعنيه اللغات من أهمية. و عليهم التفكير فيما عليهم فعله للحفاظ علي اللغات من الاندثار. لذلك اظهر للغتك كم هي مهمة بالنسبة إليك. فلعلك تخبز لها كعكة. و تكتب عليها حروفا جميلة من السكر. و بالطبع استخدم في ذلك حروف لغتك الأم!