የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   pl Przymiotniki 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [siedemdziesiąt dziewięć]

Przymiotniki 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። M-m--a--o--e---ebies-ą -u---nkę. M__ n_ s____ n________ s________ M-m n- s-b-e n-e-i-s-ą s-k-e-k-. -------------------------------- Mam na sobie niebieską sukienkę. 0
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። M-- n--sob---c---woną-s------ę. M__ n_ s____ c_______ s________ M-m n- s-b-e c-e-w-n- s-k-e-k-. ------------------------------- Mam na sobie czerwoną sukienkę. 0
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። M-m na s-b-e ----o-ą-s------ę. M__ n_ s____ z______ s________ M-m n- s-b-e z-e-o-ą s-k-e-k-. ------------------------------ Mam na sobie zieloną sukienkę. 0
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። K--ię -z---ą-t--e-k-. K____ c_____ t_______ K-p-ę c-a-n- t-r-b-ę- --------------------- Kupię czarną torebkę. 0
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ku-i--br-zow- to--b-ę. K____ b______ t_______ K-p-ę b-ą-o-ą t-r-b-ę- ---------------------- Kupię brązową torebkę. 0
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Kupię -ia-------b-ę. K____ b____ t_______ K-p-ę b-a-ą t-r-b-ę- -------------------- Kupię białą torebkę. 0
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። Potr-e-uję now--sa-o---d--/--ot--e-uję -owe au--. P_________ n___ s________ / P_________ n___ a____ P-t-z-b-j- n-w- s-m-c-ó-. / P-t-z-b-j- n-w- a-t-. ------------------------------------------------- Potrzebuję nowy samochód. / Potrzebuję nowe auto. 0
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። P-tr-ebu---szybk- sam-ch----/-P--rz--uję -z-b--e-aut-. P_________ s_____ s________ / P_________ s______ a____ P-t-z-b-j- s-y-k- s-m-c-ó-. / P-t-z-b-j- s-y-k-e a-t-. ------------------------------------------------------ Potrzebuję szybki samochód. / Potrzebuję szybkie auto. 0
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። Po--z--uj- w-g-d-- s--o-h-d- - Po-r---uję--y--d---a--o. P_________ w______ s________ / P_________ w______ a____ P-t-z-b-j- w-g-d-y s-m-c-ó-. / P-t-z-b-j- w-g-d-e a-t-. ------------------------------------------------------- Potrzebuję wygodny samochód. / Potrzebuję wygodne auto. 0
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። T- na-gó-z- m-eszk--s--r-----iet-. T_ n_ g____ m______ s____ k_______ T- n- g-r-e m-e-z-a s-a-a k-b-e-a- ---------------------------------- Tu na górze mieszka stara kobieta. 0
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። Tu na górz--m-e-zka--r-b---o--eta. T_ n_ g____ m______ g____ k_______ T- n- g-r-e m-e-z-a g-u-a k-b-e-a- ---------------------------------- Tu na górze mieszka gruba kobieta. 0
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። Tu--a---le m-e-z-a----ib-ka-k-b-e--. T_ n_ d___ m______ w_______ k_______ T- n- d-l- m-e-z-a w-c-b-k- k-b-e-a- ------------------------------------ Tu na dole mieszka wścibska kobieta. 0
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። N--- ---c-e t--b-li-m--- --dzie. N___ g_____ t_ b___ m___ l______ N-s- g-ś-i- t- b-l- m-l- l-d-i-. -------------------------------- Nasi goście to byli mili ludzie. 0
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። Nas- -ośc---t- byli -p-zejmi ----ie. N___ g_____ t_ b___ u_______ l______ N-s- g-ś-i- t- b-l- u-r-e-m- l-d-i-. ------------------------------------ Nasi goście to byli uprzejmi ludzie. 0
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። Na---goś-ie to--yl- i-t---s-j------dzi-. N___ g_____ t_ b___ i___________ l______ N-s- g-ś-i- t- b-l- i-t-r-s-j-c- l-d-i-. ---------------------------------------- Nasi goście to byli interesujący ludzie. 0
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ Mam ---h-n---z---i. M__ k______ d______ M-m k-c-a-e d-i-c-. ------------------- Mam kochane dzieci. 0
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው A---c--są---dzi-ma---nieg-z----e-dzie--. A__ c_ s_______ m___ n__________ d______ A-e c- s-s-e-z- m-j- n-e-r-e-z-e d-i-c-. ---------------------------------------- Ale ci sąsiedzi mają niegrzeczne dzieci. 0
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? Cz---a-- / pa-- -z-e-i-s---r-e--n-? C__ p___ / p___ d_____ s_ g________ C-y p-n- / p-n- d-i-c- s- g-z-c-n-? ----------------------------------- Czy pana / pani dzieci są grzeczne? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -