የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   af Byvoeglike naamwoorde 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [nege en sewentig]

Byvoeglike naamwoorde 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አፍሪካንስ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። E- dra--n----- ro-. E_ d__ ’_ b___ r___ E- d-a ’- b-o- r-k- ------------------- Ek dra ’n blou rok. 0
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። E--d-- ’- ---i---k. E_ d__ ’_ r___ r___ E- d-a ’- r-o- r-k- ------------------- Ek dra ’n rooi rok. 0
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። Ek d-a--n -r-e- r--. E_ d__ ’_ g____ r___ E- d-a ’- g-o-n r-k- -------------------- Ek dra ’n groen rok. 0
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ek -o-p ’- s--rt -a-. E_ k___ ’_ s____ s___ E- k-o- ’- s-a-t s-k- --------------------- Ek koop ’n swart sak. 0
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ek-koo---n---ui- s-k. E_ k___ ’_ b____ s___ E- k-o- ’- b-u-n s-k- --------------------- Ek koop ’n bruin sak. 0
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ek-k-op ’n --t -a-. E_ k___ ’_ w__ s___ E- k-o- ’- w-t s-k- ------------------- Ek koop ’n wit sak. 0
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። Ek-h-- -- --we-m---r ---ig. E_ h__ ’_ n___ m____ n_____ E- h-t ’- n-w- m-t-r n-d-g- --------------------------- Ek het ’n nuwe motor nodig. 0
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። E- het ’- ------e m-t-- n---g. E_ h__ ’_ v______ m____ n_____ E- h-t ’- v-n-i-e m-t-r n-d-g- ------------------------------ Ek het ’n vinnige motor nodig. 0
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። E- h-t-’- --r---lik- mo--- no--g. E_ h__ ’_ g_________ m____ n_____ E- h-t ’- g-r-e-l-k- m-t-r n-d-g- --------------------------------- Ek het ’n gerieflike motor nodig. 0
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። Da-- -o ---n ’---u vr--. D___ b_ w___ ’_ o_ v____ D-a- b- w-o- ’- o- v-o-. ------------------------ Daar bo woon ’n ou vrou. 0
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። D-ar-bo -----’---ik-- ve---ro-. D___ b_ w___ ’_ d__ / v__ v____ D-a- b- w-o- ’- d-k / v-t v-o-. ------------------------------- Daar bo woon ’n dik / vet vrou. 0
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። D--r o-der-w-on ’n nuuski-ri-e-vro-. D___ o____ w___ ’_ n__________ v____ D-a- o-d-r w-o- ’- n-u-k-e-i-e v-o-. ------------------------------------ Daar onder woon ’n nuuskierige vrou. 0
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። O-s----te wa-------m----. O__ g____ w__ g___ m_____ O-s g-s-e w-s g-w- m-n-e- ------------------------- Ons gaste was gawe mense. 0
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። O-s -a--e-was---f-i-e---be-eef-e m-n-e. O__ g____ w__ h______ / b_______ m_____ O-s g-s-e w-s h-f-i-e / b-l-e-d- m-n-e- --------------------------------------- Ons gaste was hoflike / beleefde mense. 0
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። Ons g--t---as i-tere-s-nt- --n-e. O__ g____ w__ i___________ m_____ O-s g-s-e w-s i-t-r-s-a-t- m-n-e- --------------------------------- Ons gaste was interessante mense. 0
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ Ek--et l-ew- ki-de-s. E_ h__ l____ k_______ E- h-t l-e-e k-n-e-s- --------------------- Ek het liewe kinders. 0
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው M--- -i-----e-h-t s-out- k--ders. M___ d__ b___ h__ s_____ k_______ M-a- d-e b-r- h-t s-o-t- k-n-e-s- --------------------------------- Maar die bure het stoute kinders. 0
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? I- u --n------o--? I_ u k______ s____ I- u k-n-e-s s-e-? ------------------ Is u kinders soet? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -