የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   lt Būdvardžiai 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [septyniasdešimt devyni]

Būdvardžiai 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሊትዌንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። (-š--v---iu-m-l-ną sukn-lę. (A__ v_____ m_____ s_______ (-š- v-l-i- m-l-n- s-k-e-ę- --------------------------- (Aš) vilkiu mėlyną suknelę. 0
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። (--) vil-i-----do------nelę. (A__ v_____ r______ s_______ (-š- v-l-i- r-u-o-ą s-k-e-ę- ---------------------------- (Aš) vilkiu raudoną suknelę. 0
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። (Aš--v----u-ža-----u-----. (A__ v_____ ž____ s_______ (-š- v-l-i- ž-l-ą s-k-e-ę- -------------------------- (Aš) vilkiu žalią suknelę. 0
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። (--- -e-ku --odą r-n-in-. (A__ p____ j____ r_______ (-š- p-r-u j-o-ą r-n-i-ę- ------------------------- (Aš) perku juodą rankinę. 0
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። (A-- -er-u-r-d- -a-k-n-. (A__ p____ r___ r_______ (-š- p-r-u r-d- r-n-i-ę- ------------------------ (Aš) perku rudą rankinę. 0
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። (-š)-per-----l-ą -an--nę. (A__ p____ b____ r_______ (-š- p-r-u b-l-ą r-n-i-ę- ------------------------- (Aš) perku baltą rankinę. 0
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። M-- re--i- na--------mob----. M__ r_____ n____ a___________ M-n r-i-i- n-u-o a-t-m-b-l-o- ----------------------------- Man reikia naujo automobilio. 0
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። Ma----iki- ---i-o-a-t-m-bi---. M__ r_____ g_____ a___________ M-n r-i-i- g-e-t- a-t-m-b-l-o- ------------------------------ Man reikia greito automobilio. 0
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። Ma---e--i- -a---au--a-t--o---io. M__ r_____ p_______ a___________ M-n r-i-i- p-t-g-u- a-t-m-b-l-o- -------------------------------- Man reikia patogaus automobilio. 0
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። Ten -ir-u---g----a s--- -oteri-. T__ v______ g_____ s___ m_______ T-n v-r-u-e g-v-n- s-n- m-t-r-s- -------------------------------- Ten viršuje gyvena sena moteris. 0
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። Te- ---š-je--y---- -tor- m---r-s. T__ v______ g_____ s____ m_______ T-n v-r-u-e g-v-n- s-o-a m-t-r-s- --------------------------------- Ten viršuje gyvena stora moteris. 0
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። T-- apa--oj- --v--- -m-----m--eris. T__ a_______ g_____ s_____ m_______ T-n a-a-i-j- g-v-n- s-a-s- m-t-r-s- ----------------------------------- Ten apačioje gyvena smalsi moteris. 0
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። Mū-ų--več----b-vo -a---ū- ž--nės. M___ s______ b___ m______ ž______ M-s- s-e-i-i b-v- m-l-n-s ž-o-ė-. --------------------------------- Mūsų svečiai buvo malonūs žmonės. 0
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። M--- --e------u-- ----a--s ž-onė-. M___ s______ b___ m_______ ž______ M-s- s-e-i-i b-v- m-n-a-ū- ž-o-ė-. ---------------------------------- Mūsų svečiai buvo mandagūs žmonės. 0
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። M-sų sv---ai--uv- -domūs žmo-ės. M___ s______ b___ į_____ ž______ M-s- s-e-i-i b-v- į-o-ū- ž-o-ė-. -------------------------------- Mūsų svečiai buvo įdomūs žmonės. 0
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ Aš--u-iu m----s -ai---. A_ t____ m_____ v______ A- t-r-u m-e-u- v-i-u-. ----------------------- Aš turiu mielus vaikus. 0
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው Be- ----yn-- -ur- įžūl-----a-k-s. B__ k_______ t___ į______ v______ B-t k-i-y-a- t-r- į-ū-i-s v-i-u-. --------------------------------- Bet kaimynai turi įžūlius vaikus. 0
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? Ar-jūsų v---ai ša---s? A_ j___ v_____ š______ A- j-s- v-i-a- š-u-ū-? ---------------------- Ar jūsų vaikai šaunūs? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -