Разговорник

ad БлэкIыгъэ шъуашэр 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [тIокIиплIырэ щырэ]

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ маратхи Играть в более
телефонымкIэ гущыIэн टे-िफ-न-क--े टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
ṭ-l-p-ō---kara-ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Сэ телефонымкIэ сытеуагъ. मी --------के--. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
m--ṭ-----ō-a-kēlā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ. मी--ंप-र-ण --ळ ट----ोनव----लत-ह-------ह--े. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
Mī -a--ū--a -ēḷ- ṭē--p-ō----ra--ōl-t--hōt-- --Hōtē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
кIэупчIэн विचारणे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
V-c-raṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Сэ сыкIэупчIагъ. मी -ि-ा--े. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
m--v-cāral-. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ. म--न-ह--ी- वि---त-आलो. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
Mī -ēhēmī-- ----------lō. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.
къэIотэн न---दन कर-े नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
N-v-d--a-kar-ṇē N_______ k_____ N-v-d-n- k-r-ṇ- --------------- Nivēdana karaṇē
Сэ къэсIотагъ. मी -िवेदन क--े. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
mī ni-ē--n---ē-ē. m_ n_______ k____ m- n-v-d-n- k-l-. ----------------- mī nivēdana kēlē.
Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ. मी---र्ण क---ी -ि--द- ----. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
M---ū-------āṇī ni-ē-----k-l-. M_ p____ k_____ n_______ k____ M- p-r-a k-h-ṇ- n-v-d-n- k-l-. ------------------------------ Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
зэгъэшIэн श-क-े /-अ-्य-- कर-े शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
Ś-----/-ab-yās----r--ē Ś______ a______ k_____ Ś-k-ṇ-/ a-h-ā-a k-r-ṇ- ---------------------- Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
Сэ зэзгъэшIагъэ. म- ---ल-- /----लो. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
mī-ś-ka--.-/ --k-l-. m_ ś______ / Ś______ m- ś-k-l-. / Ś-k-l-. -------------------- mī śikalē. / Śikalō.
Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ. मी संपू-्ण स--्याका--------ा- -ेला. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
Mī-s-mpūrṇ----ndhy--ā---ha-a a-h-ā-a-kē-ā. M_ s_______ s_______________ a______ k____ M- s-m-ū-ṇ- s-n-h-ā-ā-a-h-r- a-h-ā-a k-l-. ------------------------------------------ Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
Iоф шIэн / лэжьэн क-म क-णे का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
Kā---k----ē K___ k_____ K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
Сэ Iоф сшIагъэ. मी-क-- केले. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
m---ām--k---. m_ k___ k____ m- k-m- k-l-. ------------- mī kāma kēlē.
Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ म-----्ण---व- -ाम ---े. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
M--p---a--i-asa-k----k---. M_ p____ d_____ k___ k____ M- p-r-a d-v-s- k-m- k-l-. -------------------------- Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
шхэн जेवणे जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
Jē-a-ē J_____ J-v-ṇ- ------ Jēvaṇē
Сэ сышхагъ. म- जे-लो.-/ ज-व--. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
m--j-val---- -ēvalē. m_ j______ / J______ m- j-v-l-. / J-v-l-. -------------------- mī jēvalō. / Jēvalē.
Сэ зэкIэри сшхыгъэ. मी---्व-जेवण-जे--ो- / --व--. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
M--sa--------ṇa ---a-ō.-- ----lē. M_ s____ j_____ j______ / J______ M- s-r-a j-v-ṇ- j-v-l-. / J-v-l-. --------------------------------- Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -