Разговорник

ad ХьакIэщым – Къэсыныр   »   mr हाटेलमध्ये – आगमन

27 [тIокIырэ блырэ]

ХьакIэщым – Къэсыныр

ХьакIэщым – Къэсыныр

२७ [सत्तावीस]

27 [Sattāvīsa]

हाटेलमध्ये – आगमन

hāṭēlamadhyē – āgamana

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ маратхи Играть в более
Унэ нэкI шъуиIа? आ---याक---ख--ी रि---ी --े--ा? आ_____ खो_ रि__ आ_ का_ आ-ल-य-क-े ख-ल- र-क-म- आ-े क-? ----------------------------- आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का? 0
āp----kaḍ- --ōlī--i-ā-ī---- k-? ā_________ k____ r_____ ā__ k__ ā-a-y-k-ḍ- k-ō-ī r-k-m- ā-ē k-? ------------------------------- āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ. मी--क-ख--- आ-क-षि- --ली-आ--. मी ए_ खो_ आ____ के_ आ__ म- ए- ख-ल- आ-क-ष-त क-ल- आ-े- ---------------------------- मी एक खोली आरक्षित केली आहे. 0
M----a -h--ī -r--ṣi-a kē-ī -h-. M_ ē__ k____ ā_______ k___ ā___ M- ē-a k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-l- ā-ē- ------------------------------- Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер. म--- ----म्-ुलर---े. मा_ ना_ म्___ आ__ म-झ- न-व म-य-ल- आ-े- -------------------- माझे नाव म्युलर आहे. 0
M--h- ---a --ul--a-āh-. M____ n___ m______ ā___ M-j-ē n-v- m-u-a-a ā-ē- ----------------------- Mājhē nāva myulara āhē.
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай. मल- ---ब-ड --ले-ी-ख-ली हवी --े. म_ ए_ बे_ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा ए- ब-ड अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ------------------------------- मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे. 0
M--- -k--b-ḍa -s---l---hōlī -a-ī--h-. M___ ē__ b___ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a b-ḍ- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- ------------------------------------- Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай. मल- एक डब---ेड------ी ख-ल- -----हे. म_ ए_ ड_____ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा ए- ड-ल-ब-ड अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ----------------------------------- मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे. 0
M--ā --a -ab--a-b--a a--l--ī -hōlī ---- -h-. M___ ē__ ḍ__________ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a ḍ-b-l---ē-a a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- -------------------------------------------- Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр? एका र---र-स-ठ--ख-ल-------- -ि-ी? ए_ रा____ खो__ भा_ कि__ ए-ा र-त-र-स-ठ- ख-ल-च- भ-ड- क-त-? -------------------------------- एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती? 0
Ē-ā-rā--ī------k----cē---ā----i-ī? Ē__ r_________ k______ b____ k____ Ē-ā r-t-ī-ā-h- k-ō-ī-ē b-ā-ē k-t-? ---------------------------------- Ēkā rātrīsāṭhī khōlīcē bhāḍē kitī?
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай. म-- -ब---ची---य------- -ोली-ह-- आह-. म_ ट____ सो_ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा ट-ब-थ-ी स-य अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ------------------------------------ मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे. 0
M--------bāth--ī sō-a-a--lēlī-khōlī-h------ē. M___ ṭ__________ s___ a______ k____ h___ ā___ M-l- ṭ-b-b-t-a-ī s-y- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- --------------------------------------------- Malā ṭababāthacī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
Сэ душ хэтэу унэ сыфай. मल- -----ी-स-य अ--े----ोली-ह-ी --े. म_ शॉ___ सो_ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा श-व-च- स-य अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ----------------------------------- मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे. 0
M-lā -----acī-sō-- -s--ē-ī -h-l--h-vī----. M___ ś_______ s___ a______ k____ h___ ā___ M-l- ś-v-r-c- s-y- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- ------------------------------------------ Malā śŏvaracī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
Унэм сеплъымэ хъущта? म- खोली प-हू श-तो-- ---े---? मी खो_ पा_ श__ / श__ का_ म- ख-ल- प-ह- श-त- / श-त- क-? ---------------------------- मी खोली पाहू शकतो / शकते का? 0
M-----l--pā-- ś---tō/ ś----- -ā? M_ k____ p___ ś______ ś_____ k__ M- k-ō-ī p-h- ś-k-t-/ ś-k-t- k-? -------------------------------- Mī khōlī pāhū śakatō/ śakatē kā?
Мыщ гараж щыIа? इथे गॅर-- आह- -ा? इ_ गॅ__ आ_ का_ इ-े ग-र-ज आ-े क-? ----------------- इथे गॅरेज आहे का? 0
It-ē gĕrē----hē-kā? I___ g_____ ā__ k__ I-h- g-r-j- ā-ē k-? ------------------- Ithē gĕrēja āhē kā?
Мыщ сейф щыIа? इ-े ति---ी-आ-े-क-? इ_ ति__ आ_ का_ इ-े त-ज-र- आ-े क-? ------------------ इथे तिजोरी आहे का? 0
I----tij-rī ā-ē k-? I___ t_____ ā__ k__ I-h- t-j-r- ā-ē k-? ------------------- Ithē tijōrī āhē kā?
Мыщ факс щыIа? इ---फ--्स--शी----- का? इ_ फॅ__ म__ आ_ का_ इ-े फ-क-स म-ी- आ-े क-? ---------------------- इथे फॅक्स मशीन आहे का? 0
Ithē-----s--m----a --- --? I___ p_____ m_____ ā__ k__ I-h- p-ĕ-s- m-ś-n- ā-ē k-? -------------------------- Ithē phĕksa maśīna āhē kā?
Дэгъу, унэр сэштэ. ठ-क-आ--. मी खो-ी--े--. --घे--. ठी_ आ__ मी खो_ घे__ / घे__ ठ-क आ-े- म- ख-ल- घ-त-. / घ-त-. ------------------------------ ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते. 0
Ṭ-īka -hē- -- k-ō-ī ----ō. - Gh--ē. Ṭ____ ā___ M_ k____ g_____ / G_____ Ṭ-ī-a ā-ē- M- k-ō-ī g-ē-ō- / G-ē-ē- ----------------------------------- Ṭhīka āhē. Mī khōlī ghētō. / Ghētē.
IункIыбзэхэр мары. ह-य- -िल्ल-य-. ह्_ कि____ ह-य- क-ल-ल-य-. -------------- ह्या किल्ल्या. 0
Hyā-------. H__ k______ H-ā k-l-y-. ----------- Hyā killyā.
Мыр сибагаж. ह- म----स-म--. हे मा_ सा___ ह- म-झ- स-म-न- -------------- हे माझे सामान. 0
H- -ā--ē---m--a. H_ m____ s______ H- m-j-ē s-m-n-. ---------------- Hē mājhē sāmāna.
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра? आप-----ाहा-ी -----वा-ता --त-? आ__ न्___ कि_ वा__ दे__ आ-ण न-य-ह-र- क-त- व-ज-ा द-त-? ----------------------------- आपण न्याहारी किती वाजता देता? 0
Ā-a---n-yā---ī-k-t- vā-atā---t-? Ā____ n_______ k___ v_____ d____ Ā-a-a n-y-h-r- k-t- v-j-t- d-t-? -------------------------------- Āpaṇa n'yāhārī kitī vājatā dētā?
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра? आ---दुपा-च- -ेवण--ि-ी--ा-ता द-त-? आ__ दु___ जे__ कि_ वा__ दे__ आ-ण द-प-र-े ज-व- क-त- व-ज-ा द-त-? --------------------------------- आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता? 0
Āp--- du--r--ē-jē-a-a--i-----ja-- d-tā? Ā____ d_______ j_____ k___ v_____ d____ Ā-a-a d-p-r-c- j-v-ṇ- k-t- v-j-t- d-t-? --------------------------------------- Āpaṇa dupāracē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра? आ----ात-र--- --वण क--ी--ा-त- दे-ा? आ__ रा___ जे__ कि_ वा__ दे__ आ-ण र-त-र-च- ज-व- क-त- व-ज-ा द-त-? ---------------------------------- आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता? 0
Āp-ṇ- rā---c- jē--ṇa---t- v---tā d-tā? Ā____ r______ j_____ k___ v_____ d____ Ā-a-a r-t-ī-ē j-v-ṇ- k-t- v-j-t- d-t-? -------------------------------------- Āpaṇa rātrīcē jēvaṇa kitī vājatā dētā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -