Разговорник

ad ХьакIэщым – Къэсыныр   »   mr हाटेलमध्ये – आगमन

27 [тIокIырэ блырэ]

ХьакIэщым – Къэсыныр

ХьакIэщым – Къэсыныр

२७ [सत्तावीस]

27 [Sattāvīsa]

हाटेलमध्ये – आगमन

hāṭēlamadhyē – āgamana

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ маратхи Играть в более
Унэ нэкI шъуиIа? आपल्याक-े ख-ल- -ि--म- -ह- -ा? आ_____ खो_ रि__ आ_ का_ आ-ल-य-क-े ख-ल- र-क-म- आ-े क-? ----------------------------- आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का? 0
āpa----aḍē------ -ik--- āhē---? ā_________ k____ r_____ ā__ k__ ā-a-y-k-ḍ- k-ō-ī r-k-m- ā-ē k-? ------------------------------- āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ. म- ए- ख--- -र--षि- के-ी-आ-े. मी ए_ खो_ आ____ के_ आ__ म- ए- ख-ल- आ-क-ष-त क-ल- आ-े- ---------------------------- मी एक खोली आरक्षित केली आहे. 0
M- ē-- ---lī-ār-k--t--kēl--ā-ē. M_ ē__ k____ ā_______ k___ ā___ M- ē-a k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-l- ā-ē- ------------------------------- Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер. म-झ- न-व म्य-लर आ--. मा_ ना_ म्___ आ__ म-झ- न-व म-य-ल- आ-े- -------------------- माझे नाव म्युलर आहे. 0
M--h- n-va myula-- ā-ē. M____ n___ m______ ā___ M-j-ē n-v- m-u-a-a ā-ē- ----------------------- Mājhē nāva myulara āhē.
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай. मल-----ब----सल----खोल- --ी--ह-. म_ ए_ बे_ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा ए- ब-ड अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ------------------------------- मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे. 0
M--- ēk-----a--sal--- khōlī--avī--hē. M___ ē__ b___ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a b-ḍ- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- ------------------------------------- Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай. म-ा--- -बल---ड-अस--ली---ल- हवी--ह-. म_ ए_ ड_____ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा ए- ड-ल-ब-ड अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ----------------------------------- मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे. 0
Ma---ēk---ab--a--ē---asa--lī k-ō---ha-ī-āhē. M___ ē__ ḍ__________ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a ḍ-b-l---ē-a a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- -------------------------------------------- Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр? एक- -------ाठ- -ोल-चे -ाड--क--ी? ए_ रा____ खो__ भा_ कि__ ए-ा र-त-र-स-ठ- ख-ल-च- भ-ड- क-त-? -------------------------------- एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती? 0
Ē-ā-r--rīs---- -hōlīc--bhā-ē--it-? Ē__ r_________ k______ b____ k____ Ē-ā r-t-ī-ā-h- k-ō-ī-ē b-ā-ē k-t-? ---------------------------------- Ēkā rātrīsāṭhī khōlīcē bhāḍē kitī?
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай. मला----ाथ---सो- अ---ल- खोल- हवी--ह-. म_ ट____ सो_ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा ट-ब-थ-ी स-य अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ------------------------------------ मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे. 0
Ma-- -a-abā--a-ī ---- a--l-l--k-ōl--h--- ---. M___ ṭ__________ s___ a______ k____ h___ ā___ M-l- ṭ-b-b-t-a-ī s-y- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- --------------------------------------------- Malā ṭababāthacī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
Сэ душ хэтэу унэ сыфай. मला -ॉव-ची-स-- -स-ेल--ख--ी हव- -ह-. म_ शॉ___ सो_ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा श-व-च- स-य अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ----------------------------------- मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे. 0
M--ā ś-v-ra-- ---a --a---- k---ī-ha-ī-ā-ē. M___ ś_______ s___ a______ k____ h___ ā___ M-l- ś-v-r-c- s-y- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- ------------------------------------------ Malā śŏvaracī sōya asalēlī khōlī havī āhē.
Унэм сеплъымэ хъущта? मी-खोली -ाह-------/ श--े--ा? मी खो_ पा_ श__ / श__ का_ म- ख-ल- प-ह- श-त- / श-त- क-? ---------------------------- मी खोली पाहू शकतो / शकते का? 0
M- --ōlī-pāhū-ś-katō/--a--t- -ā? M_ k____ p___ ś______ ś_____ k__ M- k-ō-ī p-h- ś-k-t-/ ś-k-t- k-? -------------------------------- Mī khōlī pāhū śakatō/ śakatē kā?
Мыщ гараж щыIа? इ-े-ग-र-- आ---का? इ_ गॅ__ आ_ का_ इ-े ग-र-ज आ-े क-? ----------------- इथे गॅरेज आहे का? 0
I--ē --rēj- ā-ē-k-? I___ g_____ ā__ k__ I-h- g-r-j- ā-ē k-? ------------------- Ithē gĕrēja āhē kā?
Мыщ сейф щыIа? इ-े-ति-ोर- --- -ा? इ_ ति__ आ_ का_ इ-े त-ज-र- आ-े क-? ------------------ इथे तिजोरी आहे का? 0
It-ē --j--- -hē k-? I___ t_____ ā__ k__ I-h- t-j-r- ā-ē k-? ------------------- Ithē tijōrī āhē kā?
Мыщ факс щыIа? इ-े ---्- ---न---े --? इ_ फॅ__ म__ आ_ का_ इ-े फ-क-स म-ी- आ-े क-? ---------------------- इथे फॅक्स मशीन आहे का? 0
I--ē--hĕ-s- --śīna-ā-ē-kā? I___ p_____ m_____ ā__ k__ I-h- p-ĕ-s- m-ś-n- ā-ē k-? -------------------------- Ithē phĕksa maśīna āhē kā?
Дэгъу, унэр сэштэ. ठ---आह-- मी खो-ी -े--. --घेते. ठी_ आ__ मी खो_ घे__ / घे__ ठ-क आ-े- म- ख-ल- घ-त-. / घ-त-. ------------------------------ ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते. 0
Ṭhī-- āh----- -hōl--g---ō- - -h-t-. Ṭ____ ā___ M_ k____ g_____ / G_____ Ṭ-ī-a ā-ē- M- k-ō-ī g-ē-ō- / G-ē-ē- ----------------------------------- Ṭhīka āhē. Mī khōlī ghētō. / Ghētē.
IункIыбзэхэр мары. ह-या--िल-ल्या. ह्_ कि____ ह-य- क-ल-ल-य-. -------------- ह्या किल्ल्या. 0
H-ā-ki--yā. H__ k______ H-ā k-l-y-. ----------- Hyā killyā.
Мыр сибагаж. हे -ा---सा--न. हे मा_ सा___ ह- म-झ- स-म-न- -------------- हे माझे सामान. 0
Hē ---------ān-. H_ m____ s______ H- m-j-ē s-m-n-. ---------------- Hē mājhē sāmāna.
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра? आपण न्--------िती--ा-ता--े-ा? आ__ न्___ कि_ वा__ दे__ आ-ण न-य-ह-र- क-त- व-ज-ा द-त-? ----------------------------- आपण न्याहारी किती वाजता देता? 0
Āp-----'-----ī-k-tī v-j--- -ē--? Ā____ n_______ k___ v_____ d____ Ā-a-a n-y-h-r- k-t- v-j-t- d-t-? -------------------------------- Āpaṇa n'yāhārī kitī vājatā dētā?
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра? आप- ---ा-चे-ज--ण-क-----ा----द--ा? आ__ दु___ जे__ कि_ वा__ दे__ आ-ण द-प-र-े ज-व- क-त- व-ज-ा द-त-? --------------------------------- आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता? 0
Āp-ṇa---pā-a-ē --v-ṇ---i-- -ā-a-ā d-tā? Ā____ d_______ j_____ k___ v_____ d____ Ā-a-a d-p-r-c- j-v-ṇ- k-t- v-j-t- d-t-? --------------------------------------- Āpaṇa dupāracē jēvaṇa kitī vājatā dētā?
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра? आ-- रात्री---ज--ण --त-----ता-द-त-? आ__ रा___ जे__ कि_ वा__ दे__ आ-ण र-त-र-च- ज-व- क-त- व-ज-ा द-त-? ---------------------------------- आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता? 0
Āp-ṇa-rā---cē -ē---a-k-tī -------d---? Ā____ r______ j_____ k___ v_____ d____ Ā-a-a r-t-ī-ē j-v-ṇ- k-t- v-j-t- d-t-? -------------------------------------- Āpaṇa rātrīcē jēvaṇa kitī vājatā dētā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -