መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምንባብን ፣ምጽሓፍን   »   mr वाचणे आणि लिहिणे

6 [ሽዱሽተ]

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

६ [सहा]

6 [Sahā]

वाचणे आणि लिहिणे

vācaṇē āṇi lihiṇē

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ የንብብ። म--व-च-----. मी वा__ आ__ म- व-च- आ-े- ------------ मी वाचत आहे. 0
mī--ā-a---āh-. m_ v_____ ā___ m- v-c-t- ā-ē- -------------- mī vācata āhē.
ኣነ ሓደ ፊደል የንብብ። मी ---म------र वा-त आह-. मी ए_ मु____ वा__ आ__ म- ए- म-ळ-क-ष- व-च- आ-े- ------------------------ मी एक मुळाक्षर वाचत आहे. 0
Mī--k--m-ḷā---ra --cat--āhē. M_ ē__ m________ v_____ ā___ M- ē-a m-ḷ-k-a-a v-c-t- ā-ē- ---------------------------- Mī ēka muḷākṣara vācata āhē.
ኣነ ሓደ ቃል የንብብ። म-----शब्----च- आहे. मी ए_ श__ वा__ आ__ म- ए- श-्- व-च- आ-े- -------------------- मी एक शब्द वाचत आहे. 0
M---ka-śab-- vā--ta---ē. M_ ē__ ś____ v_____ ā___ M- ē-a ś-b-a v-c-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka śabda vācata āhē.
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ የንብብ። म---क --क्य व-च--आह-. मी ए_ वा__ वा__ आ__ म- ए- व-क-य व-च- आ-े- --------------------- मी एक वाक्य वाचत आहे. 0
Mī--ka-v-ky- --cat- --ē. M_ ē__ v____ v_____ ā___ M- ē-a v-k-a v-c-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka vākya vācata āhē.
ኣነ ሓደ ደብዳበ የንብብ። मी ए--प-्---ा----हे. मी ए_ प__ वा__ आ__ म- ए- प-्- व-च- आ-े- -------------------- मी एक पत्र वाचत आहे. 0
M- -ka-pat-a-v-cata -hē. M_ ē__ p____ v_____ ā___ M- ē-a p-t-a v-c-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka patra vācata āhē.
ኣነ ሓደ መጽሓፍ የንብብ። मी -क -ुस--क व--त ---. मी ए_ पु___ वा__ आ__ म- ए- प-स-त- व-च- आ-े- ---------------------- मी एक पुस्तक वाचत आहे. 0
M----a--ust-ka v--a-a-āh-. M_ ē__ p______ v_____ ā___ M- ē-a p-s-a-a v-c-t- ā-ē- -------------------------- Mī ēka pustaka vācata āhē.
ኣነ የንብብ። म- -ा-त----. मी वा__ आ__ म- व-च- आ-े- ------------ मी वाचत आहे. 0
M- v-cat- ---. M_ v_____ ā___ M- v-c-t- ā-ē- -------------- Mī vācata āhē.
ንስኻ ተንብብ። त- व--- ----. तू वा__ आ___ त- व-च- आ-े-. ------------- तू वाचत आहेस. 0
Tū-v--a---ā----. T_ v_____ ā_____ T- v-c-t- ā-ē-a- ---------------- Tū vācata āhēsa.
ንሱ የንብብ። त- व-चत----. तो वा__ आ__ त- व-च- आ-े- ------------ तो वाचत आहे. 0
Tō--ā-a-a--hē. T_ v_____ ā___ T- v-c-t- ā-ē- -------------- Tō vācata āhē.
ኣነ እጽሕፍ። म---ि--त--ह-. मी लि__ आ__ म- ल-ह-त आ-े- ------------- मी लिहित आहे. 0
M- --h-ta--hē. M_ l_____ ā___ M- l-h-t- ā-ē- -------------- Mī lihita āhē.
ኣነ ሓደ ፊደል እጽሕፍ። म- एक --ळा---र लिहित ---. मी ए_ मु____ लि__ आ__ म- ए- म-ळ-क-ष- ल-ह-त आ-े- ------------------------- मी एक मुळाक्षर लिहित आहे. 0
Mī-ēka -uḷ-----a----i-- ---. M_ ē__ m________ l_____ ā___ M- ē-a m-ḷ-k-a-a l-h-t- ā-ē- ---------------------------- Mī ēka muḷākṣara lihita āhē.
ኣነ ሓደ ቃል እጽሕፍ። मी--क -ब्--ल-ह-त -हे. मी ए_ श__ लि__ आ__ म- ए- श-्- ल-ह-त आ-े- --------------------- मी एक शब्द लिहित आहे. 0
Mī ē---ś---a-lih-t- āh-. M_ ē__ ś____ l_____ ā___ M- ē-a ś-b-a l-h-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka śabda lihita āhē.
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ እጽሕፍ። मी--- वा----लि-----ह-. मी ए_ वा__ लि__ आ__ म- ए- व-क-य ल-ह-त आ-े- ---------------------- मी एक वाक्य लिहित आहे. 0
M--ēk----kya--i-i-a----. M_ ē__ v____ l_____ ā___ M- ē-a v-k-a l-h-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka vākya lihita āhē.
ኣነ ሓደ ደብዳበ እጽሕፍ። म--------- ल-हि-----. मी ए_ प__ लि__ आ__ म- ए- प-्- ल-ह-त आ-े- --------------------- मी एक पत्र लिहित आहे. 0
M- ēka-pat--------a āh-. M_ ē__ p____ l_____ ā___ M- ē-a p-t-a l-h-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka patra lihita āhē.
ኣነ ሓደ መጽሓፍ እጽሕፍ። म---क --स्तक --हि- ---. मी ए_ पु___ लि__ आ__ म- ए- प-स-त- ल-ह-त आ-े- ----------------------- मी एक पुस्तक लिहित आहे. 0
M--ē-- --st--a -ih-t----ē. M_ ē__ p______ l_____ ā___ M- ē-a p-s-a-a l-h-t- ā-ē- -------------------------- Mī ēka pustaka lihita āhē.
ኣነ እጽሕፍ። मी-लिहित -हे. मी लि__ आ__ म- ल-ह-त आ-े- ------------- मी लिहित आहे. 0
M- lihita ā--. M_ l_____ ā___ M- l-h-t- ā-ē- -------------- Mī lihita āhē.
ንስኻ ትጽሕፍ። त----हि- आह-स. तू लि__ आ___ त- ल-ह-त आ-े-. -------------- तू लिहित आहेस. 0
Tū--i-i-- -hēsa. T_ l_____ ā_____ T- l-h-t- ā-ē-a- ---------------- Tū lihita āhēsa.
ንሱ ይጽሕፍ። तो -िह-त---े. तो लि__ आ__ त- ल-ह-त आ-े- ------------- तो लिहित आहे. 0
Tō--i--t--ā-ē. T_ l_____ ā___ T- l-h-t- ā-ē- -------------- Tō lihita āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -