| เรียน |
പ-ിക്കാൻ
പ____
പ-ി-്-ാ-
--------
പഠിക്കാൻ
0
p-d--k-n
p_______
p-d-k-a-
--------
padikkan
|
|
| นักเรียน เรียนเยอะไหม? |
വ--്-ാർത്ഥ--ൾ ---പാ-് --ി----ന്ന-ണ-ട-?
വി_______ ഒ___ പ________
വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ൾ ഒ-ു-ാ-് പ-ി-്-ു-്-ു-്-ോ-
--------------------------------------
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ?
0
vi-----t-ik-l-o-up-du--a-i-kunn-ndo?
v____________ o______ p_____________
v-d-a-r-h-k-l o-u-a-u p-d-k-u-n-n-o-
------------------------------------
vidyaarthikal orupadu padikkunnundo?
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ?
vidyaarthikal orupadu padikkunnundo?
|
| ไม่ พวกเขาเรียนน้อย |
ഇല്---അ-ർ കുറച്ച- -ഠി---ുന്--.
ഇ___ അ__ കു___ പ______
ഇ-്-, അ-ർ ക-റ-്-് പ-ി-്-ു-്-ു-
------------------------------
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു.
0
il----ava- kura-h---adi-k-n--.
i____ a___ k______ p__________
i-l-, a-a- k-r-c-u p-d-k-u-n-.
------------------------------
illa, avar kurachu padikkunnu.
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു.
illa, avar kurachu padikkunnu.
|
| ถาม |
ച--ിക--ുക
ചോ____
ച-ദ-ക-ക-ക
---------
ചോദിക്കുക
0
ch--ikkuka
c_________
c-o-i-k-k-
----------
chodikkuka
|
|
| คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? |
ന-ങ--- --പ--ോഴ-ം ട-----ോ---ചോ-ിക-ക---ണ്--?
നി___ പ____ ടീ____ ചോ_______
ന-ങ-ങ- പ-പ-പ-ഴ-ം ട-ച-ച-ോ-് ച-ദ-ക-ക-റ-ണ-ട-?
------------------------------------------
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ?
0
ning-- --l-ppo-------atur-d- c-o--k-a------?
n_____ p__________ t________ c______________
n-n-a- p-l-p-o-h-m t-a-u-o-u c-o-i-k-a-u-d-?
--------------------------------------------
ningal palappozhum teaturodu chodikkaarundo?
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ?
ningal palappozhum teaturodu chodikkaarundo?
|
| ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย |
ഇ-്-, ഞാ--അവ-ോട് -ലപ-പോഴും ച--ി-്-ാറി-്ല.
ഇ___ ഞാ_ അ___ പ____ ചോ_______
ഇ-്-, ഞ-ൻ അ-ന-ട- പ-പ-പ-ഴ-ം ച-ദ-ക-ക-റ-ല-ല-
-----------------------------------------
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല.
0
i---,-njaa---va-o-- -alapp--hum ----i-k-a--ll-.
i____ n____ a______ p__________ c______________
i-l-, n-a-n a-a-o-u p-l-p-o-h-m c-o-i-k-a-i-l-.
-----------------------------------------------
illa, njaan avanodu palappozhum chodikkaarilla.
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല.
illa, njaan avanodu palappozhum chodikkaarilla.
|
| ตอบกลับ |
മ--പ-ി
മ___
മ-ു-ട-
------
മറുപടി
0
m-r----i
m_______
m-r-p-d-
--------
marupadi
|
|
| ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ |
ദയവാ-- മ-ുപ---പ--ു.
ദ___ മ___ പ___
ദ-വ-യ- മ-ു-ട- പ-യ-.
-------------------
ദയവായി മറുപടി പറയു.
0
da--vaa---m-ru-a-- pa---u.
d________ m_______ p______
d-y-v-a-i m-r-p-d- p-r-y-.
--------------------------
dayavaayi marupadi parayu.
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
ദയവായി മറുപടി പറയു.
dayavaayi marupadi parayu.
|
| ผม / ดิฉัน ตอบ |
ഞാൻ ---തരം--റ---.
ഞാ_ ഉ___ പ___
ഞ-ൻ ഉ-്-ര- പ-യ-ം-
-----------------
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും.
0
n-a-n-ut-ar-- pa-ay--.
n____ u______ p_______
n-a-n u-h-r-m p-r-y-m-
----------------------
njaan utharam parayum.
|
ผม / ดิฉัน ตอบ
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും.
njaan utharam parayum.
|
| ทำงาน |
ജ--ി
ജോ_
ജ-ല-
----
ജോലി
0
j--i
j___
j-l-
----
joli
|
|
| เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? |
അവ- ഇ----ൾ ജ-ല- ച-യ--ുന്-ു--ടോ?
അ__ ഇ___ ജോ_ ചെ_______
അ-ൻ ഇ-്-ോ- ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-ണ-ട-?
-------------------------------
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
0
ava--eppo- -o-- che----n--d-?
a___ e____ j___ c____________
a-a- e-p-l j-l- c-e-y-n-u-d-?
-----------------------------
avan eppol joli cheyyunnundo?
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
avan eppol joli cheyyunnundo?
|
| ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ |
അ--- അവൻ --്-ോൾ ജോലി--െ-്യുന്--.
അ__ അ__ ഇ___ ജോ_ ചെ_____
അ-െ- അ-ൻ ഇ-്-ോ- ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-.
--------------------------------
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
0
a--e,-avan--pp---j-l--che-y--n-.
a____ a___ e____ j___ c_________
a-h-, a-a- e-p-l j-l- c-e-y-n-u-
--------------------------------
athe, avan eppol joli cheyyunnu.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
athe, avan eppol joli cheyyunnu.
|
| มา |
വരൂ
വ_
വ-ൂ
---
വരൂ
0
v--oo
v____
v-r-o
-----
varoo
|
|
| คุณจะมาไหม? |
വ-ണോ?
വ___
വ-ണ-?
-----
വരണോ?
0
v--a-o?
v______
v-r-n-?
-------
varano?
|
คุณจะมาไหม?
വരണോ?
varano?
|
| ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป |
അത-- ഞങ്-- അവ-ടെ---്-- -ണ----ു-.
അ__ ഞ___ അ__ ത__ ഉ____
അ-െ- ഞ-്-ൾ അ-ി-െ ത-്-െ ഉ-്-ാ-ു-.
--------------------------------
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും.
0
a-h----ja-ga- a-i--------e undak-m.
a____ n______ a____ t_____ u_______
a-h-, n-a-g-l a-i-e t-a-n- u-d-k-m-
-----------------------------------
athe, njangal avide thanne undakum.
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും.
athe, njangal avide thanne undakum.
|
| อาศัย |
താ-സി--ക----ു
താ______
ത-മ-ി-്-ു-്-ു
-------------
താമസിക്കുന്നു
0
th-a-----ku--u
t_____________
t-a-m-s-k-u-n-
--------------
thaamasikkunnu
|
อาศัย
താമസിക്കുന്നു
thaamasikkunnu
|
| คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? |
ന-ങ-ങൾ-ബ-ർല--ിൽ -ാമ-ിക്ക---ന-ണ്ടോ?
നി___ ബെ____ താ_________
ന-ങ-ങ- ബ-ർ-ി-ി- ത-മ-ി-്-ു-്-ു-്-ോ-
----------------------------------
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ?
0
ni-ga--b-r-i-----ha-ma----unn---o?
n_____ b_______ t_________________
n-n-a- b-r-i-i- t-a-m-s-k-u-n-n-o-
----------------------------------
ningal berlinil thaamasikkunnundo?
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ?
ningal berlinil thaamasikkunnundo?
|
| ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน |
അ-----ാൻ ബെർലിന-ലാണ് താ-സി--കു-്ന-്.
അ__ ഞാ_ ബെ_____ താ________
അ-െ- ഞ-ൻ ബ-ർ-ി-ി-ാ-് ത-മ-ി-്-ു-്-ത-.
------------------------------------
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്.
0
a--e, -ja-- b------l--nu------a---k--na-hu.
a____ n____ b___________ t_________________
a-h-, n-a-n b-r-i-i-a-n- t-a-m-s-k-u-n-t-u-
-------------------------------------------
athe, njaan berlinilaanu thaamasikkunnathu.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്.
athe, njaan berlinilaanu thaamasikkunnathu.
|