คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   ml ചെറിയ സംസാരം 3

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

22 [ഇരുപത്തിരണ്ട്]

22 [irupathirandu]

ചെറിയ സംസാരം 3

cheriya samsaaram 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? ത--്-ൾ പുകവ--ക--ു--ാ? താ___ പു_______ ത-ങ-ക- പ-ക-ല-ക-ക-മ-ാ- --------------------- താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ? 0
t-a--k---p-kav-l-k-u--ha-? t_______ p________________ t-a-n-a- p-k-v-l-k-u-e-a-? -------------------------- thaankal pukavalikkumehaa?
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ അ-- -ുമ-പ് അ_ മു__ അ-െ മ-മ-പ- ---------- അതെ മുമ്പ് 0
a-h-----bu a___ m____ a-h- m-n-u ---------- athe munbu
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว എന്----ഇപ്പോൾ--ാ- -ു---ിക-ക-ല്-. എ___ ഇ___ ഞാ_ പു________ എ-്-ാ- ഇ-്-ോ- ഞ-ൻ പ-ക-ല-ക-ക-ല-ല- -------------------------------- എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല. 0
ennaa- -p-o- --a-n p---valikkil-a. e_____ e____ n____ p______________ e-n-a- e-p-l n-a-n p-k-v-l-k-i-l-. ---------------------------------- ennaal eppol njaan pukavalikkilla.
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? ഞ-- -ുകവ--ച---- നി-്ങൾ-്-- കുഴ-----ണ്--? ഞാ_ പു______ നി_____ കു_______ ഞ-ൻ പ-ക-ല-ച-ച-ൽ ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-ഴ-്-മ-ണ-ട-? ---------------------------------------- ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? 0
nj--n-p-k-va----al-n-------u -u--ap--m-n--? n____ p___________ n________ k_____________ n-a-n p-k-v-l-c-a- n-n-a-k-u k-z-a-p-m-n-o- ------------------------------------------- njaan pukavalichal ningalkku kuzhappamundo?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ ഇല്-----രെ-ഇല്ല. ഇ___ തീ_ ഇ___ ഇ-്-, ത-ര- ഇ-്-. ---------------- ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല. 0
illa----e--- i-la. i____ t_____ i____ i-l-, t-e-r- i-l-. ------------------ illa, theere illa.
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ ഞ---ക--്യ-ാ--ക---നി-്-. ഞാ_ കാ__________ ഞ-ൻ ക-ര-യ-ാ-്-ു-്-ി-്-. ----------------------- ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. 0
n---- ka---a---kk---i-la. n____ k__________________ n-a-n k-a-y-m-a-k-n-i-l-. ------------------------- njaan kaaryamaakkunnilla.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? നിങ-ങൾക-ക---രു-ഡ്രി-്ക--ഉണ്-ോ? നി_____ ഒ_ ഡ്___ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ഡ-ര-ങ-ക- ഉ-്-ോ- ------------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ? 0
ni-g--kk- -r- d---k--u-do? n________ o__ d_____ u____ n-n-a-k-u o-u d-i-k- u-d-? -------------------------- ningalkku oru drinku undo?
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? ഒരു ക--്നാക്? ഒ_ കോ____ ഒ-ു ക-ഗ-ന-ക-? ------------- ഒരു കോഗ്നാക്? 0
o---c-gna-k? o__ c_______ o-u c-g-a-k- ------------ oru cognaak?
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า ഇ---,-ഞാൻ---ു-ബ--- കഴ-ക--ാൻ--ഗ-രഹ-ക----്ന-. ഇ___ ഞാ_ ഒ_ ബി__ ക____ ആ________ ഇ-്-, ഞ-ൻ ഒ-ു ബ-യ- ക-ി-്-ാ- ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------- ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
illa,---aan oru biy-r -a--ikka- a-gr--ikku-nu. i____ n____ o__ b____ k________ a_____________ i-l-, n-a-n o-u b-y-r k-z-i-k-n a-g-a-i-k-n-u- ---------------------------------------------- illa, njaan oru biyar kazhikkan aagrahikkunnu.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? ന--്ങൾ--ര-പാ-് യ-ത-ര ചെയ---റു-്ട-? നി___ ഒ___ യാ__ ചെ______ ന-ങ-ങ- ഒ-ു-ാ-് യ-ത-ര ച-യ-യ-റ-ണ-ട-? ---------------------------------- നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ? 0
ni---l -ru-a-- y---h-----ey---ru--o? n_____ o______ y______ c____________ n-n-a- o-u-a-u y-a-h-a c-e-y-a-u-d-? ------------------------------------ ningal orupadu yaathra cheyyaarundo?
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ അതെ- -ി--കവ-റ-- --സിന-്-്-യാ----ൾ. അ__ മി____ ബി____ യാ_____ അ-െ- മ-ക-ക-ാ-ു- ബ-സ-ന-്-് യ-ത-ര-ൾ- ---------------------------------- അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ. 0
athe- -i--ava-ru----s-n-s- --a--ra---. a____ m__________ b_______ y__________ a-h-, m-k-a-a-r-m b-s-n-s- y-a-h-a-a-. -------------------------------------- athe, mikkavaarum businass yaathrakal.
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน എ-്-ാ- -----ൾ------ -വിട- അവധ----ാ-്. എ___ ഇ___ ഞ___ ഇ__ അ______ എ-്-ാ- ഇ-്-ോ- ഞ-്-ൾ ഇ-ി-െ അ-ധ-യ-ല-ണ-. ------------------------------------- എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്. 0
e-na-l-e-----n--ngal e--de --a-hi--l-an-. e_____ e____ n______ e____ a_____________ e-n-a- e-p-l n-a-g-l e-i-e a-a-h-y-l-a-u- ----------------------------------------- ennaal eppol njangal evide avadhiyilaanu.
ร้อนอะไรอย่างนี้! എന്തൊ-ു--ൂ--! എ___ ചൂ__ എ-്-ൊ-ു ച-ട-! ------------- എന്തൊരു ചൂട്! 0
e-t---u --oo-! e______ c_____ e-t-o-u c-o-t- -------------- enthoru choot!
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ അതെ- ഇന--്-ന-്--ചൂ-ാ-്. അ__ ഇ__ ന__ ചൂ___ അ-െ- ഇ-്-് ന-്- ച-ട-ണ-. ----------------------- അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്. 0
a---,--n-- ---la---o--aa-u. a____ i___ n____ c_________ a-h-, i-n- n-l-a c-o-d-a-u- --------------------------- athe, innu nalla choodaanu.
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ നമുക്ക--ബ-ൽക്കണിയ--------പോക-ം. ന___ ബാ________ പോ__ ന-ു-്-് ബ-ൽ-്-ണ-യ-ല-ക-ക- പ-ക-ം- ------------------------------- നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം. 0
na-----------ka-iyil--ku pok-a-. n______ b_______________ p______ n-m-k-u b-a-k-a-i-i-e-k- p-k-a-. -------------------------------- namukku baalkkaniyilekku pokaam.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ നാള- --ിട--ഒരു--ാ-ട---യുണ്-്. നാ_ ഇ__ ഒ_ പാ_______ ന-ള- ഇ-ി-െ ഒ-ു പ-ർ-്-ി-ു-്-്- ----------------------------- നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. 0
naa-- -vi---oru-p-rtt--u-du. n____ e____ o__ p___________ n-a-e e-i-e o-u p-r-t-y-n-u- ---------------------------- naale evide oru parttiyundu.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? നി--ങളു- വരു--നുണ--ോ? നി___ വ______ ന-ങ-ങ-ു- വ-ു-്-ു-്-ോ- --------------------- നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ? 0
n--g---m v-r-nnund-? n_______ v__________ n-n-a-u- v-r-n-u-d-? -------------------- ningalum varunnundo?
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย അതെ- ഞങ--ളെ-----്-ണി---ു--നു. അ__ ഞ____ ക്_______ അ-െ- ഞ-്-ള-യ-ം ക-ഷ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------------- അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു. 0
at-e--n--n-aley-m-cti--ik--n--. a____ n__________ c____________ a-h-, n-a-g-l-y-m c-i-n-k-u-n-. ------------------------------- athe, njangaleyum ctionikkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -